Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002512 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-५ |
Translated Chapter : |
स्थान-५ |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 512 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सोहम्मीसानेसु णं कप्पेसु विमाणा पंचवण्णा पन्नत्ता, तं जहा–किण्हा, निला, लोहिता, हालिद्दा, सुक्किल्ला। सोहम्मीसानेसु णं कप्पेसु विमाणा पंचजोयणसयाइं उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। बंभलोगलंतएसु णं कप्पेसु देवाणं भवधारणिज्जसरीरगा उक्कोसेणं पंचरयणी उड्ढं उच्चत्तेणं पन्नत्ता। नेरइया णं पंचवण्णे पंचरसे पोग्गले बंधेंसु वा बंधंति वा बंधिस्संति वा, तं जहा–किण्हे, नीले, लोहिते, हालिद्दे सुक्किल्ले। तित्ते, कडुए, कसाए, अंबिले, मधुरे। एवं जाव वेमाणिया। | ||
Sutra Meaning : | सौधर्म और ईशान कल्प में विमान पाँच सौ योजन के ऊंचे हैं। ब्रह्मलोक और लान्तक कल्प में देवताओं के भवधारणीय शरीर ऊंचाई में पाँच हाथ ऊंचे हैं। नैरयिकों ने पाँच वर्ण और पाँच रस वाले कर्म पुद्गल बाँधे हैं, बाँधते हैं और बाँधेंगे। यथा – कृष्ण यावत् शुक्ल। तिक्त यावत् मधुर। इसी प्रकार वैमानिक देव पर्यन्त (चौबीस दण्डकों में) कहें। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sohammisanesu nam kappesu vimana pamchavanna pannatta, tam jaha–kinha, nila, lohita, halidda, sukkilla. Sohammisanesu nam kappesu vimana pamchajoyanasayaim uddham uchchattenam pannatta. Bambhalogalamtaesu nam kappesu devanam bhavadharanijjasariraga ukkosenam pamcharayani uddham uchchattenam pannatta. Neraiya nam pamchavanne pamcharase poggale bamdhemsu va bamdhamti va bamdhissamti va, tam jaha–kinhe, nile, lohite, halidde sukkille. Titte, kadue, kasae, ambile, madhure. Evam java vemaniya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Saudharma aura ishana kalpa mem vimana pamcha sau yojana ke umche haim. Brahmaloka aura lantaka kalpa mem devataom ke bhavadharaniya sharira umchai mem pamcha hatha umche haim. Nairayikom ne pamcha varna aura pamcha rasa vale karma pudgala bamdhe haim, bamdhate haim aura bamdhemge. Yatha – krishna yavat shukla. Tikta yavat madhura. Isi prakara vaimanika deva paryanta (chaubisa dandakom mem) kahem. |