Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1002216
Scripture Name( English ): Sthanang Translated Scripture Name : स्थानांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

स्थान-३

Translated Chapter :

स्थान-३

Section : उद्देशक-४ Translated Section : उद्देशक-४
Sutra Number : 216 Category : Ang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तओ नो कप्पंति पव्वावेत्तए, तं जहा– पंडए, वातिए, कीवे। तओ नो कप्पंति– मुंडावित्तए, सिक्खावित्तए, उवट्ठावेत्तए, संभुंजित्तए, संवासित्तए, तं जहा– पंडए, वातिए, कीवे।
Sutra Meaning : तीन को प्रव्रजित करना नहीं कल्पता है, यथा – पण्डक को, वातिक को, क्लीब – असमर्थ को। इसी तरह ‘उक्त तीन को’ मुण्डित करना, शिक्षा देना, महाव्रतों का आरोपण करना, एक साथ बैठकर भोजन करना तथा साथ में रखना नहीं कल्पता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tao no kappamti pavvavettae, tam jaha– pamdae, vatie, kive. Tao no kappamti– mumdavittae, sikkhavittae, uvatthavettae, sambhumjittae, samvasittae, tam jaha– pamdae, vatie, kive.
Sutra Meaning Transliteration : Tina ko pravrajita karana nahim kalpata hai, yatha – pandaka ko, vatika ko, kliba – asamartha ko. Isi taraha ‘ukta tina ko’ mundita karana, shiksha dena, mahavratom ka aropana karana, eka satha baithakara bhojana karana tatha satha mem rakhana nahim kalpata hai.