Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002213 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
स्थान-३ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | उद्देशक-४ |
Sutra Number : | 213 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तिविधा देवकिब्बिसिया पन्नत्ता, तं जहा– तिपलिओवमट्ठितीया, तिसागरोवमट्ठितीया, तेरसागरो-वमट्ठितीया। १. कहि णं भंते! तिपलिओवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं जोइसियाणं, हिट्ठिं सोहम्मीसाणेसु कप्पेसु, एत्थ णं तिपलिओवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति। २. कहि णं भंते! तिसागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं सोहम्मीसाणाणं कप्पाणं, हेट्ठिं सणंकुमार-माहिंदेसु कप्पेसु, एत्थ णं तिसागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति। ३. कहि णं भंते! तेरससागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति? उप्पिं बंभलोगस्स कप्पस्स, हेट्ठिं लंतगे कप्पे, एत्थ णं तेरससागरोवमट्ठितीया देवकिब्बिसिया परिवसंति। | ||
Sutra Meaning : | किल्बिषिक देव तीन प्रकार के कहे गए हैं, यथा – तीन पल्योपम की स्थिति वाले, तीन सागरोपम की स्थिति वाले, तेरह सागरोपम की स्थिति वाले। हे भगवन् ! तीन पल्योपम की स्थिति वाले किल्बिषिक देव कहाँ रहते हैं ? ज्योतिष्क देवों के ऊपर और सौधर्म – ईशानकल्प के नीचे तीन पल्योपम की स्थिति वाले किल्बिषिक देव रहते हैं। हे भगवन् ! तीन सागरोपम की स्थिति वाले किल्बिषिक देव कहाँ रहते हैं ? सौधर्म ईशान देवलोक के ऊपर और सनत्कुमार – माहेन्द्रकल्प के नीचे तीन सागरोपम की स्थिति वाले किल्बिषिक देव रहते हैं। तेरह सागरोपम स्थिति वाले किल्बिषिक देव कहाँ रहते हैं ? ब्रह्मलोक कल्प के ऊपर और लान्तक कल्प के नीचे यह किल्बिषिक देव रहते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tividha devakibbisiya pannatta, tam jaha– tipaliovamatthitiya, tisagarovamatthitiya, terasagaro-vamatthitiya. 1. Kahi nam bhamte! Tipaliovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim joisiyanam, hitthim sohammisanesu kappesu, ettha nam tipaliovamatthitiya devakibbisiya parivasamti. 2. Kahi nam bhamte! Tisagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim sohammisananam kappanam, hetthim sanamkumara-mahimdesu kappesu, ettha nam tisagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti. 3. Kahi nam bhamte! Terasasagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti? Uppim bambhalogassa kappassa, hetthim lamtage kappe, ettha nam terasasagarovamatthitiya devakibbisiya parivasamti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kilbishika deva tina prakara ke kahe gae haim, yatha – tina palyopama ki sthiti vale, tina sagaropama ki sthiti vale, teraha sagaropama ki sthiti vale. He bhagavan ! Tina palyopama ki sthiti vale kilbishika deva kaham rahate haim\? Jyotishka devom ke upara aura saudharma – ishanakalpa ke niche tina palyopama ki sthiti vale kilbishika deva rahate haim. He bhagavan ! Tina sagaropama ki sthiti vale kilbishika deva kaham rahate haim\? Saudharma ishana devaloka ke upara aura sanatkumara – mahendrakalpa ke niche tina sagaropama ki sthiti vale kilbishika deva rahate haim. Teraha sagaropama sthiti vale kilbishika deva kaham rahate haim\? Brahmaloka kalpa ke upara aura lantaka kalpa ke niche yaha kilbishika deva rahate haim. |