Sutra Navigation: Sthanang ( स्थानांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1002120 | ||
Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | स्थानांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
स्थान-२ |
Translated Chapter : |
स्थान-२ |
Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | उद्देशक-४ |
Sutra Number : | 120 | Category : | Ang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] दो चक्कवट्टी अपरिचत्तकामभोगा कालमासे कालं किच्चा अहेसत्तमाए पुढवीए अपइट्ठाणे नरए नेरइयत्ताए उववण्णा, तं जहा–सुभूमे चेव, बंभदत्ते चेव। | ||
Sutra Meaning : | काम भोगों का त्याग नहीं करने वाले दो चक्रवर्ती मरण – काल में मरकर नीचे सातवीं नरक – पृथ्वी के अप्रतिष्ठान नामक नरकवास में नारकरूप से उत्पन्न हुए, उनके नाम ये हैं, यथा – सुभूम और ब्रह्मदत्त। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] do chakkavatti aparichattakamabhoga kalamase kalam kichcha ahesattamae pudhavie apaitthane narae neraiyattae uvavanna, tam jaha–subhume cheva, bambhadatte cheva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kama bhogom ka tyaga nahim karane vale do chakravarti marana – kala mem marakara niche satavim naraka – prithvi ke apratishthana namaka narakavasa mem narakarupa se utpanna hue, unake nama ye haim, yatha – subhuma aura brahmadatta. |