Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1001643
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : सूत्रकृतांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-१ पुंडरीक

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-२

अध्ययन-१ पुंडरीक

Section : Translated Section :
Sutra Number : 643 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अहावरे तच्चे पुरिसजाते ईसरकारणिए त्ति आहिज्जइ– इह खलु पाईणं वा पडीणं वा उदीणं वा दाहिणं वा संतेगइया मणुस्सा भवंति अनुपुव्वेणं लोगं उववण्णा, तं जहा–आरिया वेगे अनारिया वेगे, उच्चागोया वेगे नियागोया वेगे, कायमंता वेगे हस्समंता वेगे, सुवण्णा वेगे दुवण्णा वेगे, सुरूवा वेगे दुरूवा वेगे। तेसिं च णं मणुयाणं एगे राया भवति– महाहिमवंत-मलय-मंदर-महिंदसारे जाव पसंतडिंबडमरं रज्जं पसाहेमाणे विहरति। तस्स णं रण्णो परिसा भवति– उग्गा उग्गपुत्ता, भोगा भोगपुत्ता, इक्खागा इक्खागपुत्ता, नागा नागपुत्ता, कोरव्वा कोरव्वपुत्ता, भट्टा भट्टपुत्ता, माहणा माहणपुत्ता, लेच्छई लेच्छइपुत्ता, पसत्थारो पसत्थपुत्ता, सेणावई सेणावइपुत्ता। तेसिं च णं एगइए सड्ढी भवति। कामं तं समणा वा माहणा वा संपहारिंसु गमणाए। तत्थ अन्नतरेणं धम्मेणं पण्णत्तारो, वयं इमेणं धम्मेणं पण्णवइस्सामो। से एवमायाणह भयंतारो! जहा मे एस धम्मे सुयक्खाते सुपन्नत्ते भवति– इह खलु धम्मा पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति– से जहानामए गंडे सिया सरीरे जाए सरीरे संवुड्ढे सरीरे अभिसमण्णागए सरीरमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए अरई सिया सरीरे जाया सरीरे संवुड्ढा सरीरे अभिसमण्णागया सरीरमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए वम्मिए सिया पूढविजाए पुढविसंवुड्ढे पुढविअभिसमण्णागए पुढविमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए रुक्खे सिया पुढविजाए पुढविसवुड्ढे पुढविअभिसमण्णागए पुढविमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए पुक्खरिणी सिया पुढविजाया पुढविसंवुड्ढा पुढविअभिसमण्णागया पुढविमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए उदगपुक्खले सया उदगजाए उदगसंवुड्ढे उदगअभिसमण्णागए उदगमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। से जहानामए उदगबुब्बुए सिया उदगजाए उदगसंवुड्ढे उदगअभिसमण्णागए उदगमेव अभिभूय चिट्ठइ। एवमेव धम्मा वि पुरिसादिया पुरिसोत्तरिया पुरिसप्पनिया पुरिससंभूता पुरिसपज्जोतिता पुरिसअभिसमण्णागता पुरिसमेव अभिभूय चिट्ठंति। जं पि य इमं समणाणं निग्गंथाणं उद्दिट्ठं पणीयं विअंजियं दुवालसंगं गणिपिडगं, तं जहा–आयारो सूयगडो, ठाणं, समवाओ, वियाहपण्णत्ती, णायाधम्मकहाओ, उवासगदसाओ, अंतगडदसाओ, अणुत्तरोववाइयदसाओ, पण्हावागरणाइं, विवाग-सुयं, दिट्ठिवाओ–सव्वमेयं मिच्छा, न एतं तहियं, न एतं आहातहियं। इमं सच्चं इमं तहियं इमं आहातहियं–ते एवं सण्णं कुव्वंति, ते एवं सण्णं संठवेंति, ते एवं सण्णं सोवट्ठवयंति। तमेवं ते तज्जातियं दुक्खं नातिवट्टंति, सउणी पंजरं जहा। ते नो विप्पडिवेदेंति तं जहा–किरिया इ वा अकिरिया इ वा सुकडे इ वा दुक्कडे इ वा कल्लाणे इ वा पावए इ वा साहू इ वा असाहू इ वा सिद्धी इ वा असिद्धी इ वा निरए इ वा अनिरए इ वा। एवं ते विरूवरूवेहिं कम्मसमारंभेहिं विरूवरूवाइं कामभोगाइं समारंभंति भोयणाए। एवं ते अनारिया विप्पडिवण्णा [मामगं धम्मं पण्णवेंति?] । तं सद्दहमाणा तं पत्तियमाणा तं रोएमाणा साधु सुय-क्खाते समणेति! वा माहणेति! वा। कामं खलु आउसो! तुमं पूययामो, तं जहा–असणेन वा पाणेन वा खाइमेन वा साइमेन वा वत्थेन वा पडिग्गहेन वा कंबलेन वा पायपुंछणेन वा। तत्थेगे पूयणाए समाउट्टिंसु, तत्थेगे पूयणाए णिकाइंसु। पुव्वामेव तेसिं णायं भवइ–समणा भविस्सामो अनगारा अकिंचणा अपुत्ता अपसू परदत्तभोइणो भिक्खुणो, पावं कम्मं नो करिस्सामो समुट्ठाए। ते अप्पणा अप्पडिविरया भवंति। सयमाइयंति, अन्ने वि आइयावेंति, अन्नं पि आइयंतं समणुजाणंति। एवामेव ते इत्थि-कामभोगेहिं मुच्छिया गिद्धा गढिया अज्झोववण्णा लुद्धा रागदोसवसट्टा। ते नो अप्पाणं समुच्छेदेंति, नो परं समुच्छेदेंति, नो अन्नाइं पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइं समुच्छेदेंति। पहीणा पुव्वसंजोगा आरियं मग्गं असंपत्ता– इति ते नो हव्वाए नो पाराए, अंतरा कामभोगेसु विसण्णा। तच्चे पुरिसजाते ईसरकारणिए त्ति आहिए।
Sutra Meaning : तीसरा पुरुष ‘ईश्वरकारणिक’ कहलाता है। इस मनुष्यलोक में पूर्व आदि दिशाओं में कईं मनुष्य होते हैं, जो क्रमशः इस लोक में उत्पन्न हैं। जैसे कि उनमें से कोई आर्य होते हैं, कोई अनार्य इत्यादि। उनमें कोई एक श्रेष्ठ पुरुष महान राजा होता है, इत्यादि पूर्ववत्‌। इन पुरुषों में से कोई एक धर्मश्रद्धालु होता है। उस धर्मश्रद्धालु के पास जाने का तथाकथित श्रमण और ब्राह्मण निश्चय करते हैं। वे उसके पास जाकर कहते हैं – हे भयत्राता महाराज! मैं आपको सच्चा धर्म सूनाता हूँ, जो पूर्वपुरुषों द्वारा कथित एवं सुप्रज्ञप्त है, यावत्‌ आप उसे ही सत्य समझें। इस जगत में जितने भी चेतन – अचेतन धर्म हैं, वे सब पुरुषादिक हैं – ईश्वर या आत्मा आदि कारण हैं; वे सब पुरुषोत्तरिक्त हैं – ईश्वर या आत्मा ही सब पदार्थों का कार्य है, अथवा संहारकर्ता है, सभी पदार्थ ईश्वर द्वारा प्रणीत हैं, ईश्वर से ही उत्पन्न हैं, ईश्वर द्वारा प्रकाशित हैं, ईश्वर के अनुगामी हैं, ईश्वर का आधार लेकर टिके हुए हैं। जैसे किसी प्राणी के शरीर में हुआ फोड़ा शरीर से ही उत्पन्न होता है, बढ़ता है, अनुगामी बनता है और शरीर का ही आधार लेकर टिकता है, इसी तरह सभी धर्म ईश्वर से ही उत्पन्न होते हैं, वृद्धिगत होते हैं, अनुगामी हैं, ईश्वर का आधार लेकर ही स्थित रहते हैं। जैसे अरति शरीर से ही उत्पन्न होती है, बढ़ती है, अनुगामिनी बनती है, और शरीर को ही पीड़ित करती हुई रहती है, इसी तरह समस्त पदार्थ ईश्वर से ही उत्पन्न, वृद्धिगत और उसीके आश्रय से स्थित हैं। जैसे वल्मीक पृथ्वी से उत्पन्न होता है, बढ़ता है, अनुगामी है तथा पृथ्वी का ही आश्रय लेकर रहता है, वैसे ही समस्त पदार्थ भी ईश्वर से ही उत्पन्न होकर उसीमें लीन होकर रहते हैं। जैसे कोई वृक्ष मिट्टी से ही उत्पन्न होता है, संवर्द्धन होता है, अनुगामी बनता है और मिट्टी में ही व्याप्त होकर रहता है, वैसे ही सभी पदार्थ ईश्वर से उत्पन्न, संवर्द्धित और अनुगाममिक होते हैं और अन्त में उसीमें व्याप्त होकर रहते हैं। जैसे पुष्करिणी पृथ्वी से उत्पन्न होती है, और यावत्‌ पृथ्वी में ही लीन होकर रहती है, वैसे ही सभी पदार्थ ईश्वर से उत्पन्न होते हैं और उसीमें ही लीन होकर रहते हैं। जैसे कोई जल का पुष्कर हो, वह जल से ही उत्पन्न होता है यावत्‌ जल को ही व्याप्त करके रहता है, वैसे ही सभी पदार्थ ईश्वर से उत्पन्न संवर्द्धित एवं अनुगामी होकर उसीमें विलीन होकर रहते हैं। जैसे कोई पानी का बुदबुद्‌ पानी से उत्पन्न होता है, यावत्‌ अन्त में पानी में ही विलीन हो जाता है, वैसे ही सभी पदार्थ ईश्वर से उत्पन्न होते हैं और अन्त में उसीमें व्याप्त होकर रहते हैं। यह जो श्रमणों – निर्ग्रन्थों द्वारा कहा हुआ, रचा हुआ या प्रकट किया हुआ द्वादशाङ्ग गणिपिटक है, जैसे कि – आचारांग, सूत्रकृतांग से लेकर दृष्टिवाद तक, यह सब मिथ्या है, यह तथ्य नहीं है और न ही यह यथातथ्य है, यह जो हमारा (ईश्वरकर्तृत्ववाद है) यह सत्य है, तथ्य है, यथातथ्य है। इस प्रकार वे ऐसी संज्ञा रखते हैं; वे अपने शिष्यों के समक्ष तथा सभा में भी वे इसी मान्यता से सम्बन्धित युक्तियाँ मताग्रहपूर्वक उपस्थित करते हैं। जैसे पक्षी पिंजरे को नहीं तोड़ सकता वैसे ही अपने ईश्वर – कर्तृत्ववाद को अत्यन्ताग्रह के कारण नहीं छोड़ सकते, अतः इस मत के स्वीकार करने से उत्पन्न दुःख को नहीं तोड़ सकते। वे नाना प्रकार के पापकर्मयुक्त अनुष्ठानों के द्वारा कामभोगों के उपभोग के लिए अनेक प्रकार के कामभोगों का आरम्भ करते हैं। वे अनार्य हैं, वे विपरीत मार्ग को स्वीकार किये हुए हैं। इस प्रकार के ईश्वरकर्तृत्ववाद में श्रद्धाप्रतीति रखने वाले वे धर्मश्रद्धालु राजा आदि उन मत – प्ररूपक साधकों की पूजा – भक्ति करते हैं, इत्यादि वे उभयभ्रष्ट लोग बीच में ही कामभोगों में फँस कर दुःख पाते हैं। यह तीसरे ईश्वरकारणवादी का स्वरूप कहा गया है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] ahavare tachche purisajate isarakaranie tti ahijjai– iha khalu painam va padinam va udinam va dahinam va samtegaiya manussa bhavamti anupuvvenam logam uvavanna, tam jaha–ariya vege anariya vege, uchchagoya vege niyagoya vege, kayamamta vege hassamamta vege, suvanna vege duvanna vege, suruva vege duruva vege. Tesim cha nam manuyanam ege raya bhavati– mahahimavamta-malaya-mamdara-mahimdasare java pasamtadimbadamaram rajjam pasahemane viharati. Tassa nam ranno parisa bhavati– ugga uggaputta, bhoga bhogaputta, ikkhaga ikkhagaputta, naga nagaputta, koravva koravvaputta, bhatta bhattaputta, mahana mahanaputta, lechchhai lechchhaiputta, pasattharo pasatthaputta, senavai senavaiputta. Tesim cha nam egaie saddhi bhavati. Kamam tam samana va mahana va sampaharimsu gamanae. Tattha annatarenam dhammenam pannattaro, vayam imenam dhammenam pannavaissamo. Se evamayanaha bhayamtaro! Jaha me esa dhamme suyakkhate supannatte bhavati– iha khalu dhamma purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti– Se jahanamae gamde siya sarire jae sarire samvuddhe sarire abhisamannagae sarirameva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae arai siya sarire jaya sarire samvuddha sarire abhisamannagaya sarirameva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae vammie siya pudhavijae pudhavisamvuddhe pudhaviabhisamannagae pudhavimeva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae rukkhe siya pudhavijae pudhavisavuddhe pudhaviabhisamannagae pudhavimeva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae pukkharini siya pudhavijaya pudhavisamvuddha pudhaviabhisamannagaya pudhavimeva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae udagapukkhale saya udagajae udagasamvuddhe udagaabhisamannagae udagameva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Se jahanamae udagabubbue siya udagajae udagasamvuddhe udagaabhisamannagae udagameva abhibhuya chitthai. Evameva dhamma vi purisadiya purisottariya purisappaniya purisasambhuta purisapajjotita purisaabhisamannagata purisameva abhibhuya chitthamti. Jam pi ya imam samananam niggamthanam uddittham paniyam viamjiyam duvalasamgam ganipidagam, tam jaha–ayaro suyagado, thanam, samavao, viyahapannatti, nayadhammakahao, uvasagadasao, amtagadadasao, anuttarovavaiyadasao, panhavagaranaim, vivaga-suyam, ditthivao–savvameyam michchha, na etam tahiyam, na etam ahatahiyam. Imam sachcham imam tahiyam imam ahatahiyam–te evam sannam kuvvamti, te evam sannam samthavemti, te evam sannam sovatthavayamti. Tamevam te tajjatiyam dukkham nativattamti, sauni pamjaram jaha. Te no vippadivedemti tam jaha–kiriya i va akiriya i va sukade i va dukkade i va kallane i va pavae i va sahu i va asahu i va siddhi i va asiddhi i va nirae i va anirae i va. Evam te viruvaruvehim kammasamarambhehim viruvaruvaim kamabhogaim samarambhamti bhoyanae. Evam te anariya vippadivanna [mamagam dhammam pannavemti?]. Tam saddahamana tam pattiyamana tam roemana sadhu suya-kkhate samaneti! Va mahaneti! Va. Kamam khalu auso! Tumam puyayamo, tam jaha–asanena va panena va khaimena va saimena va vatthena va padiggahena va kambalena va payapumchhanena va. Tatthege puyanae samauttimsu, tatthege puyanae nikaimsu. Puvvameva tesim nayam bhavai–samana bhavissamo anagara akimchana aputta apasu paradattabhoino bhikkhuno, pavam kammam no karissamo samutthae. Te appana appadiviraya bhavamti. Sayamaiyamti, anne vi aiyavemti, annam pi aiyamtam samanujanamti. Evameva te itthi-kamabhogehim muchchhiya giddha gadhiya ajjhovavanna luddha ragadosavasatta. Te no appanam samuchchhedemti, no param samuchchhedemti, no annaim panaim bhuyaim jivaim sattaim samuchchhedemti. Pahina puvvasamjoga ariyam maggam asampatta– iti te no havvae no parae, amtara kamabhogesu visanna. Tachche purisajate isarakaranie tti ahie.
Sutra Meaning Transliteration : Tisara purusha ‘ishvarakaranika’ kahalata hai. Isa manushyaloka mem purva adi dishaom mem kaim manushya hote haim, jo kramashah isa loka mem utpanna haim. Jaise ki unamem se koi arya hote haim, koi anarya ityadi. Unamem koi eka shreshtha purusha mahana raja hota hai, ityadi purvavat. Ina purushom mem se koi eka dharmashraddhalu hota hai. Usa dharmashraddhalu ke pasa jane ka tathakathita shramana aura brahmana nishchaya karate haim. Ve usake pasa jakara kahate haim – he bhayatrata maharaja! Maim apako sachcha dharma sunata hum, jo purvapurushom dvara kathita evam suprajnyapta hai, yavat apa use hi satya samajhem. Isa jagata mem jitane bhi chetana – achetana dharma haim, ve saba purushadika haim – ishvara ya atma adi karana haim; ve saba purushottarikta haim – ishvara ya atma hi saba padarthom ka karya hai, athava samharakarta hai, sabhi padartha ishvara dvara pranita haim, ishvara se hi utpanna haim, ishvara dvara prakashita haim, ishvara ke anugami haim, ishvara ka adhara lekara tike hue haim. Jaise kisi prani ke sharira mem hua phora sharira se hi utpanna hota hai, barhata hai, anugami banata hai aura sharira ka hi adhara lekara tikata hai, isi taraha sabhi dharma ishvara se hi utpanna hote haim, vriddhigata hote haim, anugami haim, ishvara ka adhara lekara hi sthita rahate haim. Jaise arati sharira se hi utpanna hoti hai, barhati hai, anugamini banati hai, aura sharira ko hi pirita karati hui rahati hai, isi taraha samasta padartha ishvara se hi utpanna, vriddhigata aura usike ashraya se sthita haim. Jaise valmika prithvi se utpanna hota hai, barhata hai, anugami hai tatha prithvi ka hi ashraya lekara rahata hai, vaise hi samasta padartha bhi ishvara se hi utpanna hokara usimem lina hokara rahate haim. Jaise koi vriksha mitti se hi utpanna hota hai, samvarddhana hota hai, anugami banata hai aura mitti mem hi vyapta hokara rahata hai, vaise hi sabhi padartha ishvara se utpanna, samvarddhita aura anugamamika hote haim aura anta mem usimem vyapta hokara rahate haim. Jaise pushkarini prithvi se utpanna hoti hai, aura yavat prithvi mem hi lina hokara rahati hai, vaise hi sabhi padartha ishvara se utpanna hote haim aura usimem hi lina hokara rahate haim. Jaise koi jala ka pushkara ho, vaha jala se hi utpanna hota hai yavat jala ko hi vyapta karake rahata hai, vaise hi sabhi padartha ishvara se utpanna samvarddhita evam anugami hokara usimem vilina hokara rahate haim. Jaise koi pani ka budabud pani se utpanna hota hai, yavat anta mem pani mem hi vilina ho jata hai, vaise hi sabhi padartha ishvara se utpanna hote haim aura anta mem usimem vyapta hokara rahate haim. Yaha jo shramanom – nirgranthom dvara kaha hua, racha hua ya prakata kiya hua dvadashanga ganipitaka hai, jaise ki – acharamga, sutrakritamga se lekara drishtivada taka, yaha saba mithya hai, yaha tathya nahim hai aura na hi yaha yathatathya hai, yaha jo hamara (ishvarakartritvavada hai) yaha satya hai, tathya hai, yathatathya hai. Isa prakara ve aisi samjnya rakhate haim; ve apane shishyom ke samaksha tatha sabha mem bhi ve isi manyata se sambandhita yuktiyam matagrahapurvaka upasthita karate haim. Jaise pakshi pimjare ko nahim tora sakata vaise hi apane ishvara – kartritvavada ko atyantagraha ke karana nahim chhora sakate, atah isa mata ke svikara karane se utpanna duhkha ko nahim tora sakate. Ve nana prakara ke papakarmayukta anushthanom ke dvara kamabhogom ke upabhoga ke lie aneka prakara ke kamabhogom ka arambha karate haim. Ve anarya haim, ve viparita marga ko svikara kiye hue haim. Isa prakara ke ishvarakartritvavada mem shraddhapratiti rakhane vale ve dharmashraddhalu raja adi una mata – prarupaka sadhakom ki puja – bhakti karate haim, ityadi ve ubhayabhrashta loga bicha mem hi kamabhogom mem phamsa kara duhkha pate haim. Yaha tisare ishvarakaranavadi ka svarupa kaha gaya hai.