Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001556 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-१२ समवसरण |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-१२ समवसरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 556 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सद्देसु रूवेसु असज्जमाणे ‘रसेसु गंधेसु’ अदुस्समाणे । णो जीवियं नो मरणाभिकंखे आयाणगुत्ते ‘वलया विमुक्के’ ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो शब्दों, रूपों, रसों और गंधों में राग – द्वेष नहीं करता, जीवन और मरण की अभिकांक्षा नहीं करता, इन्द्रियों का संवर करता है वह इन्द्रियजयी परावर्तन से विमुक्त है। – ऐसा मैं कहता हूँ। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] saddesu ruvesu asajjamane ‘rasesu gamdhesu’ adussamane. No jiviyam no maranabhikamkhe ayanagutte ‘valaya vimukke’. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo shabdom, rupom, rasom aura gamdhom mem raga – dvesha nahim karata, jivana aura marana ki abhikamksha nahim karata, indriyom ka samvara karata hai vaha indriyajayi paravartana se vimukta hai. – aisa maim kahata hum. |