Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001363 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-६ वीरस्तुति |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-६ वीरस्तुति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 363 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] से पव्वए सद्दमहप्पगासे विरायती कंचणमट्ठवण्णे । अणुत्तरे गिरिसु य पव्वदुग्गे गिरीवरे से जलिए व भोमे ॥ | ||
Sutra Meaning : | वह पर्वत अनेक शब्दों से प्रकाशमान है। कंचनवर्णीय है। वह गिरिवर पर्वतों में अनुत्तर है। दुर्गम है और आकाश की तरह दिव्य है।वह नगेन्द्र पृथ्वी के मध्य स्थित है, सूर्य की तरह शुद्ध लेश्या व्यक्त करता है। वह अपने श्रेय से विविध वर्णीय, मनोरम है और रश्मिमालवत् प्रकाशित हो रहा है। सूत्र – ३६३, ३६४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] se pavvae saddamahappagase virayati kamchanamatthavanne. Anuttare girisu ya pavvadugge girivare se jalie va bhome. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vaha parvata aneka shabdom se prakashamana hai. Kamchanavarniya hai. Vaha girivara parvatom mem anuttara hai. Durgama hai aura akasha ki taraha divya haI.Vaha nagendra prithvi ke madhya sthita hai, surya ki taraha shuddha leshya vyakta karata hai. Vaha apane shreya se vividha varniya, manorama hai aura rashmimalavat prakashita ho raha hai. Sutra – 363, 364 |