Sutra Navigation: Sutrakrutang ( सूत्रकृतांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1001119 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | सूत्रकृतांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | उद्देशक-२ |
Sutra Number : | 119 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ‘धम्मस्स य पारगे मुनी आरंभस्स य ‘अंतए ठिए’ । सोयंति य णं ममाइणो ‘णो य’ लभंती नियं परिग्गह’ ॥ | ||
Sutra Meaning : | धर्म का पारगामी एवं आरम्भ/हिंसा के अंतमें स्थित मुनि है, परन्तु ममत्व – युक्त पुरुष शोक करते हैं, तथापि अपने परिग्रह को नहीं पाते हैं। ज्ञानी को (परिग्रह) इस लोकमें भी दुःखदायी और परलोकमें भी दुःखदायी है। ऐसा विध्वंसधर्मा ज्ञानी गृह – निवास कैसे कर सकता है ? सूत्र – ११९, १२० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ‘dhammassa ya parage muni arambhassa ya ‘amtae thie’. Soyamti ya nam mamaino ‘no ya’ labhamti niyam pariggaha’. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dharma ka paragami evam arambha/himsa ke amtamem sthita muni hai, parantu mamatva – yukta purusha shoka karate haim, tathapi apane parigraha ko nahim pate haim. Jnyani ko (parigraha) isa lokamem bhi duhkhadayi aura paralokamem bhi duhkhadayi hai. Aisa vidhvamsadharma jnyani griha – nivasa kaise kara sakata hai\? Sutra – 119, 120 |