Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000433 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-१ अध्ययन-२ शय्यैषणा |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-१ अध्ययन-२ शय्यैषणा |
Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | उद्देशक-३ |
Sutra Number : | 433 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा अभिकंखेज्जा संथारगं एसित्तए। सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जा–सअंडं सबीअं सहरियं सउसं सउदयं सउत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, तहप्पगारं संथारगं-अफासुयं अनेसणिज्जं त्ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जा–अप्पंडं अप्पाणं अप्पबीअं अप्पहरियं अप्पोसं अप्पुदयं अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, गरुयं, तहप्पगारं संथारगं–अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जा–अप्पंडं अप्पपाणं अप्पबीअं अप्पहरियं अप्पोसं अप्पुदयं अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, लहुयं अपाडिहारियं, तहप्पगारं संथारगं–अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जा–अप्पंडं अप्पपाणं अप्पबीअं अप्पहरियं अप्पोसं अप्पुदयं अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, लहुयं पाडिहारियं णोअहाबद्धं, तहप्पगारं संथारगं–अफासुयं अनेसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते नो पडिगाहेज्जा। से भिक्खू वा भिक्खुणी वा सेज्जं पुण संथारगं जाणेज्जा–अप्पंडं अप्पपाणं अप्पबीअं अप्पहरियं अप्पोसं अप्पुदयं अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगं, लहुयं पाडिहारियं अहाबद्धं, तहप्पगारं संथारयं–फासुयं एसणिज्जं ति मन्नमाणे लाभे संते पडिगाहेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | कोई साधु या साध्वी संस्तारक की गवेषणा करना चाहे और वह जिस संस्तारक को जाने कि वह अण्डों से यावत् मकड़ी के जालों से युक्त है तो ऐसे संस्तारक को मिलने पर भी ग्रहण न करे। जिस संस्तारक को जाने कि वह अण्डों यावत् मकड़ी के जालों से तो रहित है, किन्तु भारी है, वैसे संस्तारक को भी मिलने पर ग्रहण न करे। वह साधु या साध्वी, जिस संस्तारक को जाने कि वह अण्डों यावत् मकड़ी के जालों से रहित है, हलका भी है, किन्तु अप्रातिहारिक है, तो ऐसे संस्तारक को भी मिलने पर ग्रहण न करे। जिस संस्तारक को जाने कि वह अण्डों यावत् मकड़ी के जालों से रहित है, हलका भी है, प्रातिहारिक भी है, किन्तु ठीक से बंधा हुआ नहीं है, तो ऐसे संस्तारक को भी मिलने पर ग्रहण न करे। वह साधु या साध्वी, संस्तारक को जाने कि वह अण्डों यावत् मकड़ी के जालों से रहित है, हलका है, प्रातिहारिक है और सुदृढ़ बंधा हुआ भी है, तो ऐसे संस्तारक को मिलने पर ग्रहण करे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va abhikamkhejja samtharagam esittae. Sejjam puna samtharagam janejja–saamdam sabiam sahariyam sausam saudayam sauttimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, tahappagaram samtharagam-aphasuyam anesanijjam tti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna samtharagam janejja–appamdam appanam appabiam appahariyam apposam appudayam apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, garuyam, tahappagaram samtharagam–aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna samtharagam janejja–appamdam appapanam appabiam appahariyam apposam appudayam apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, lahuyam apadihariyam, tahappagaram samtharagam–aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna samtharagam janejja–appamdam appapanam appabiam appahariyam apposam appudayam apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, lahuyam padihariyam noahabaddham, tahappagaram samtharagam–aphasuyam anesanijjam ti mannamane labhe samte no padigahejja. Se bhikkhu va bhikkhuni va sejjam puna samtharagam janejja–appamdam appapanam appabiam appahariyam apposam appudayam apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanagam, lahuyam padihariyam ahabaddham, tahappagaram samtharayam–phasuyam esanijjam ti mannamane labhe samte padigahejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Koi sadhu ya sadhvi samstaraka ki gaveshana karana chahe aura vaha jisa samstaraka ko jane ki vaha andom se yavat makari ke jalom se yukta hai to aise samstaraka ko milane para bhi grahana na kare. Jisa samstaraka ko jane ki vaha andom yavat makari ke jalom se to rahita hai, kintu bhari hai, vaise samstaraka ko bhi milane para grahana na kare. Vaha sadhu ya sadhvi, jisa samstaraka ko jane ki vaha andom yavat makari ke jalom se rahita hai, halaka bhi hai, kintu apratiharika hai, to aise samstaraka ko bhi milane para grahana na kare. Jisa samstaraka ko jane ki vaha andom yavat makari ke jalom se rahita hai, halaka bhi hai, pratiharika bhi hai, kintu thika se bamdha hua nahim hai, to aise samstaraka ko bhi milane para grahana na kare. Vaha sadhu ya sadhvi, samstaraka ko jane ki vaha andom yavat makari ke jalom se rahita hai, halaka hai, pratiharika hai aura sudrirha bamdha hua bhi hai, to aise samstaraka ko milane para grahana kare. |