Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000329 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Section : | उद्देशक-४ आतंकित | Translated Section : | उद्देशक-४ आतंकित |
Sutra Number : | 329 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] वित्तिच्छेदं वज्जंतो, तेसप्पत्तियं परिहरंतो । मंदं परक्कमे भगवं, अहिंसमानो घासमेसित्था ॥ (त्रिभिः कुलकम्) | ||
Sutra Meaning : | उनकी आजीविका विच्छेद न हो, तथा उनके मन में अप्रीति या अप्रतीति उत्पन्न न हो, इसे ध्यान में रखकर भगवान धीरे – धीरे चलते थे। किसीको जरा – सा भी त्रास न हो, इसलिए हिंसा न करते हुए आहार की गवेषणा करते थे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vittichchhedam vajjamto, tesappattiyam pariharamto. Mamdam parakkame bhagavam, ahimsamano ghasamesittha. (tribhih kulakam) | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Unaki ajivika vichchheda na ho, tatha unake mana mem apriti ya apratiti utpanna na ho, ise dhyana mem rakhakara bhagavana dhire – dhire chalate the. Kisiko jara – sa bhi trasa na ho, isalie himsa na karate hue ahara ki gaveshana karate the. |