Sutra Navigation: Acharang ( आचारांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1000130 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | आचारांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-३ शीतोष्णीय |
Translated Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-३ शीतोष्णीय |
Section : | उद्देशक-३ अक्रिया | Translated Section : | उद्देशक-३ अक्रिया |
Sutra Number : | 130 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] का अरई? के आनंदे? एत्थंपि अग्गहे चरे। सव्वं हासं परिच्चज्ज, आलीण-गुतो परिव्वए ॥ पुरिसा! तुममेव तुमं मित्तं, किं बहिया मित्तमिच्छसि? | ||
Sutra Meaning : | उस (धूत – कल्प)योगी के लिए भला क्या अरति है और क्या आनन्द है? वह इस विषय में बिलकुल ग्रहण रहित होकर विचरण करे। वह सभी प्रकार के हास्य आदि त्याग करके इन्द्रियनिग्रह तथा मन – वचन – काया को तीन गुप्तियों से गुप्त करते हुए विचरण करे। हे पुरुष ! तू ही मेरा मित्र है, फिर बाहर अपने से भिन्न मित्र क्यों ढूँढ़ रहा है ? | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] ka arai? Ke anamde? Etthampi aggahe chare. Savvam hasam parichchajja, alina-guto parivvae. Purisa! Tumameva tumam mittam, kim bahiya mittamichchhasi? | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usa (dhuta – kalpa)yogi ke lie bhala kya arati hai aura kya ananda hai? Vaha isa vishaya mem bilakula grahana rahita hokara vicharana kare. Vaha sabhi prakara ke hasya adi tyaga karake indriyanigraha tatha mana – vachana – kaya ko tina guptiyom se gupta karate hue vicharana kare. He purusha ! Tu hi mera mitra hai, phira bahara apane se bhinna mitra kyom dhumrha raha hai\? |