Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011114 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
5. सम्यग्ज्ञान अधिकार - (सांख्य योग) |
Translated Chapter : |
5. सम्यग्ज्ञान अधिकार - (सांख्य योग) |
Section : | 15. बोधि-दुर्लभ भावना | Translated Section : | 15. बोधि-दुर्लभ भावना |
Sutra Number : | 112 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन । ३.८; तुलना: राज वार्तिक । ९.७.९ | ||
Mool Sutra : | माणुस्सं विग्गहं लद्धुं, सुई धम्मस्स दुल्लहा। जं सोच्चा पडिवज्जंति, तवं खंतिमहिंसयं ।। | ||
Sutra Meaning : | (चतुर्गति रूप इस संसार में भ्रमण करते हुए प्राणी को मनुष्य तन की प्राप्ति अत्यन्त दुर्लभ है) सौभाग्यवश मनुष्य जन्म पाकर भी श्रुत चारित्र रूप धर्म का श्रवण दुर्लभ है, जिसको सुनकर प्राणी तप, कषाय-विजय व अहिंसादि युक्त संयम को प्राप्त कर लेते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Manussam viggaham laddhum, sui dhammassa dullaha. Jam sochcha padivajjamti, tavam khamtimahimsayam\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (chaturgati rupa isa samsara mem bhramana karate hue prani ko manushya tana ki prapti atyanta durlabha hai) saubhagyavasha manushya janma pakara bhi shruta charitra rupa dharma ka shravana durlabha hai, jisako sunakara prani tapa, kashaya-vijaya va ahimsadi yukta samyama ko prapta kara lete haim. |