Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011078 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
4. सम्यग्दर्शन अधिकार - (जागृति योग) |
Translated Chapter : |
4. सम्यग्दर्शन अधिकार - (जागृति योग) |
Section : | 16. भाव-संशुद्धि | Translated Section : | 16. भाव-संशुद्धि |
Sutra Number : | 77 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | योगशास्त्र। ४.४२; तुलना: आत्मानुशासन । २१३ | ||
Mool Sutra : | मनः शुद्धिमबिभ्राणा, ये तपस्यन्ति मुक्तये। त्यक्त्वा नावं भुजाभ्यां ते, तितीर्षन्ति महार्णवम् ।। | ||
Sutra Meaning : | मन की शुद्धि को प्राप्त किये बिना जो अज्ञ जन मोक्ष के लिए तप करते हैं, वे नाव को छोड़कर महासागर को भुजाओं से तैरने की इच्छा करते हैं। (अर्थात् बिना चित्त-शुद्धि के मोक्ष-मार्ग में गमन सम्भव नहीं।) (भाव से विरक्त व्यक्ति जल में कमलवत् अलिप्त रहता है।) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Manah shuddhimabibhrana, ye tapasyanti muktaye. Tyaktva navam bhujabhyam te, titirshanti maharnavam\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Mana ki shuddhi ko prapta kiye bina jo ajnya jana moksha ke lie tapa karate haim, ve nava ko chhorakara mahasagara ko bhujaom se tairane ki ichchha karate haim. (arthat bina chitta-shuddhi ke moksha-marga mem gamana sambhava nahim.) (bhava se virakta vyakti jala mem kamalavat alipta rahata hai.) |