Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006619 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तृतीय खण्ड - तत्त्व-दर्शन |
Translated Chapter : |
તૃતીય ખંડ - તત્ત્વ-દર્શન |
Section : | ३४. तत्त्वसूत्र | Translated Section : | ૩૪. તત્ત્વસૂત્ર |
Sutra Number : | 619 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | नियमसार 180 | ||
Mool Sutra : | नापि कर्म्मं नोकर्म्मं, नापि चिन्ता नैवार्तरौद्रे। नापि धर्म्मशुक्लध्याने, तत्रैव च भवति निर्वाणम्।।३२।। | ||
Sutra Meaning : | નથી કર્મ, નથી નોકર્મ, નથી ચિન્તા, નથી આર્તધ્યાન, નથી રૌદ્રધ્યાન, નથી ધર્મધ્યાન કે નથી શુક્લધ્યાન - એ જ નિર્વાણની અવસ્થા છે. (નોકર્મ = કર્મથી થયેલ વસ્તુઓ, અવસ્થાઓ. આર્તધ્યાન = દુઃખમય વિચારધારા. રૌદ્રધ્યાન = દ્વેષમય વિચારધારા.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Napi karmmam nokarmmam, napi chinta naivartaraudre. Napi dharmmashukladhyane, tatraiva cha bhavati nirvanam..32.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nathi karma, nathi nokarma, nathi chinta, nathi artadhyana, nathi raudradhyana, nathi dharmadhyana ke nathi shukladhyana - e ja nirvanani avastha chhe. (nokarma = karmathi thayela vastuo, avasthao. Artadhyana = duhkhamaya vicharadhara. Raudradhyana = dveshamaya vicharadhara.) |