Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2006560 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | ३२. आत्मविकाससूत्र (गुणस्थान) | Translated Section : | ૩૨. આત્મવિકાસસૂત્ર |
Sutra Number : | 560 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | गोम्मटसार जीवकाण्ड 61 | ||
Mool Sutra : | कतकफलयुतजलं वा, शरदि सरःपानीयम् इव निर्मलकम्। सकलोपशान्तमोहः, उपशान्तकषायतो भवति।।१५।। | ||
Sutra Meaning : | નિર્મળીફળથી પાણીનો કચરો નીચે બેસી જાય અને શરદઋતુમાં સરોવરનું પાણી પણ ધૂળ નીચે બેસી જવાથી સ્વચ્છ થઈ જાય તેમ, જે આત્માનો મોહ સંપૂર્ણ શાંત થઈ ગયો હોય છે તે અગિયારમાં ઉપશાંતમોહ ગુણસ્થાને રહેલો કહેવાય છે. (આઠમા ગુણસ્થાનથી બે શ્રેણી(સીડી) શરૂ થાય છે. કેટલ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Katakaphalayutajalam va, sharadi sarahpaniyam iva nirmalakam. Sakalopashantamohah, upashantakashayato bhavati..15.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nirmaliphalathi panino kacharo niche besi jaya ane sharadaritumam sarovaranum pani pana dhula niche besi javathi svachchha thai jaya tema, je atmano moha sampurna shamta thai gayo hoya chhe te agiyaramam upashamtamoha gunasthane rahelo kahevaya chhe. (athama gunasthanathi be shreni(sidi) sharu thaya chhe. Ketala |