Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2004461 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | २८. तपसूत्र | Translated Section : | २८. तपसूत्र |
Sutra Number : | 461 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | मूलाचार 7/119 | ||
Mool Sutra : | अनाभोगकृतं कर्मं, यत्किमपि मनसा कृतम्। तत्सर्वमालोचयेत् खलु अव्याक्षिप्तेन चेतसा।।२३।। | ||
Sutra Meaning : | मन-वचन-काय द्वारा किये जानेवाले शुभाशुभ कर्म दो प्रकार के होते हैं-आभोगकृत और अनाभोगकृत। दूसरों द्वारा जाने गये कर्म आभोगकृत हैं और दूसरों द्वारा न जाने गये कर्म अनाभोगकृत हैं। दोनों प्रकार के कर्मों की तथा उनमें लगे दोषों की आलोचना गुरु या आचार्य के समक्ष निराकुल चित्त से करनी चाहिए। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Anabhogakritam karmam, yatkimapi manasa kritam. Tatsarvamalochayet khalu avyakshiptena chetasa..23.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Mana-vachana-kaya dvara kiye janevale shubhashubha karma do prakara ke hote haim-abhogakrita aura anabhogakrita. Dusarom dvara jane gaye karma abhogakrita haim aura dusarom dvara na jane gaye karma anabhogakrita haim. Donom prakara ke karmom ki tatha unamem lage doshom ki alochana guru ya acharya ke samaksha nirakula chitta se karani chahie. |