Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003667 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
Section : | ३७. अनेकान्तसूत्र | Translated Section : | ૩૭. અનેકાંતસૂત્ર |
Sutra Number : | 667 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | सन्मतितर्क 1/32 | ||
Mool Sutra : | पुरिसम्मि पुरिससद्दो, जम्माई-मरणकालपज्जन्तो। तस्स उ बालाईया, पज्जवजोया बहुवियप्पा।।८।। | ||
Sutra Meaning : | જેમ જન્મથી મરણ સુધી પુરુષ માટે પુરુષ શબ્દનો વ્યવહાર થાય છે - એટલે કે પુરુષ તરીકે જ એ પદાર્થ ઓળખાય છે. બાળ-યુવાન વગેરે અનેક પ્રકારના તેના પર્યાય બદલાયા કરે છે. (એવું જ દરેક પદાર્થ વિશે સમજવું.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Purisammi purisasaddo, jammai-maranakalapajjanto. Tassa u balaiya, pajjavajoya bahuviyappa..8.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jema janmathi marana sudhi purusha mate purusha shabdano vyavahara thaya chhe - etale ke purusha tarike ja e padartha olakhaya chhe. Bala-yuvana vagere aneka prakarana tena paryaya badalaya kare chhe. (evum ja dareka padartha vishe samajavum.) |