Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003429 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २७. आवश्यकसूत्र | Translated Section : | ૨૭. આવશ્યકસૂત્ર |
Sutra Number : | 429 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | मूलाचार 7/122 | ||
Mool Sutra : | आलोचणणिंदणगरह-णाहिं अब्भुट्ठिओ अकरणाए। तं भावपडिक्कमणं सेसं पुण दव्वदो भणिअं।।१३।। | ||
Sutra Meaning : | પાપની આલોચના, નિંદા અને ગર્હા કરવી તથા ફરીથી એવું ન થાય તે માટે તત્પર રહેવું એ ભાવપ્રતિક્રમણ છે. (જેમાં આવી તત્પરતા ન હોય એવો કેવળ સૂત્રપાઠ વગેરે બીજું બધું દ્રવ્ય પ્રતિક્રમણ છે.) (આલોચના = ગુરુ સમક્ષ દોષોનું નિવેદન.) | ||
Mool Sutra Transliteration : | Alochananimdanagaraha-nahim abbhutthio akaranae. Tam bhavapadikkamanam sesam puna davvado bhaniam..13.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Papani alochana, nimda ane garha karavi tatha pharithi evum na thaya te mate tatpara rahevum e bhavapratikramana chhe. (jemam avi tatparata na hoya evo kevala sutrapatha vagere bijum badhum dravya pratikramana chhe.) (alochana = guru samaksha doshonum nivedana.) |