Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2003329 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
Section : | २३. श्रावकधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૩. શ્રાવકધર્મસૂત્ર |
Sutra Number : | 329 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | पंचास्तिकाय 1/29 | ||
Mool Sutra : | आहारदेहसक्कार-बंभाऽवावारपोसहो य णं। देसे सव्वे य इमं, चरमे सामाइयं णियमा।।२९।। | ||
Sutra Meaning : | પૌષધ એટલે આત્માની પુષ્ટિ માટેનું વ્રત. તે ચાર પ્રકારનું છે : આહાર, શરીરશોભા, મૈથુન અને સાંસારિક કાર્યકલાપ - આ ચારનો પૂરો અથવા આંશિક(અમુક પ્રહર કે દિવસ માટે) ત્યાગ કરવો. સંપૂર્ણ પૌષધ કરવો હોય તો સામાયિક વ્રત પણ સાથે કરવું જોઈએ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Aharadehasakkara-bambhavavaraposaho ya nam. Dese savve ya imam, charame samaiyam niyama..29.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Paushadha etale atmani pushti matenum vrata. Te chara prakaranum chhe : ahara, sharirashobha, maithuna ane samsarika karyakalapa - a charano puro athava amshika(amuka prahara ke divasa mate) tyaga karavo. Sampurna paushadha karavo hoya to samayika vrata pana sathe karavum joie. |