Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2000572 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | ३३. संलेखनासूत्र | Translated Section : | ३३. संलेखनासूत्र |
Sutra Number : | 572 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | उत्तराध्ययन 4/7 | ||
Mool Sutra : | चरे पयाइं परिसंकमाणो, जं किंचि पासं इह मन्नमाणो। लाभंतरे जीविय वूहइत्ता, पच्चा परिण्णाय मलावधंसी।।६।। | ||
Sutra Meaning : | साधक पग-पग पर दोषों की आशंका (सम्भावना) को ध्यान में रखकर चले। छोटे से छोटे दोष को भी पाश समझे, उससे सावधान रहे। नये-नये लाभ के लिए जीवन को सुरक्षित रखे। जब जीवन तथा देह से लाभ होता हुआ दिखाई न दे तो परिज्ञानपूर्वक शरीर का त्याग कर दे। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Chare payaim parisamkamano, jam kimchi pasam iha mannamano. Labhamtare jiviya vuhaitta, pachcha parinnaya malavadhamsi..6.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sadhaka paga-paga para doshom ki ashamka (sambhavana) ko dhyana mem rakhakara chale. Chhote se chhote dosha ko bhi pasha samajhe, usase savadhana rahe. Naye-naye labha ke lie jivana ko surakshita rakhe. Jaba jivana tatha deha se labha hota hua dikhai na de to parijnyanapurvaka sharira ka tyaga kara de. |