Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2000391 | ||
Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र |
Sutra Number : | 391 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | ओघनिर्युक्ति 4849; प्रवचनसार टीका जयसेन गाथा 217 पेज417240 | ||
Mool Sutra : | उच्चालियम्मि पाए, इरियासमियस्स णिग्गमणट्ठाए। आबाधेज्ज कुलिंगी, मरिज्ज तं जोगमासज्ज।।८।। | ||
Sutra Meaning : | ईर्या-समितिपूर्वक चलनेवाले साधु के पैर के नीचे अचानक कोई छोटा-सा जीव आ जावे और कुचलकर मर जाये तो आगम कहता है कि इससे साधु को सूक्ष्म मात्र भी बन्ध नहीं होता। जैसे अध्यात्म (शास्त्र) में मूर्च्छा को ही परिग्रह कहा गया है, वैसे ही उसमें प्रमाद को हिंसा कहा गया है। संदर्भ ३९१-३९२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | Uchchaliyammi pae, iriyasamiyassa niggamanatthae. Abadhejja kulimgi, marijja tam jogamasajja..8.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Irya-samitipurvaka chalanevale sadhu ke paira ke niche achanaka koi chhota-sa jiva a jave aura kuchalakara mara jaye to agama kahata hai ki isase sadhu ko sukshma matra bhi bandha nahim hota. Jaise adhyatma (shastra) mem murchchha ko hi parigraha kaha gaya hai, vaise hi usamem pramada ko himsa kaha gaya hai. Samdarbha 391-392 |