Sutra Navigation: Anuyogdwar ( અનુયોગદ્વારાસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1124340
Scripture Name( English ): Anuyogdwar Translated Scripture Name : અનુયોગદ્વારાસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अनुयोगद्वारासूत्र

Translated Chapter :

અનુયોગદ્વારાસૂત્ર

Section : Translated Section :
Sutra Number : 340 Category : Chulika-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] –से तं उवग्घायनिज्जुत्तिअनुगमे। से किं तं सुत्तफासियनिज्जुत्तिअनुगमे? सुत्तफासियनिज्जुत्तिअनुगमे– सुत्तं उच्चारेयव्वं अक्खलियं अमिलियं अवच्चामेलियं पडि-पुण्णं पडिपुन्नघोसं कंटोट्ठविप्पमुक्कं गुरुवायणोवगयं। तओ नज्जिहिति ससमयपयं वा परसमयपयं वा बंधपयं वा मोक्खपयं वा सामाइयपयं वा नोसामा-इयपयं वा। तओ तम्मि उच्चारिए समाणे केसिंचि भगवंताणं केइ अत्थाहिगारा अहिगया भवंति, के सिंचि य केइ अनहिगया भवंति, तओ तेसिं अनहिगयाणं अत्थाणं अहिगमनट्ठयाए पदेणं पदं वण्णइस्सामि–
Sutra Meaning : સૂત્રસ્પર્શિક નિર્યુક્ત્યનુગમનું સ્વરૂપ કેવું છે ? જે સૂત્રની વ્યાખ્યા કરાતી હોય તે સૂત્રને સ્પર્શ કરનાર નિર્યુક્તિના અનુગમને સૂત્ર – સ્પર્શિક નિર્યુક્ત્યનુગમ કહેવામાં આવે છે. આ અનુગમમાં અસ્ખલિત, અમીલિત, અવ્યત્યામ્રેડિત, પ્રતિપૂર્ણ, પ્રતિપૂર્ણ ઘોષ, કંઠોષ્ઠ વિપ્રમુક્ત તથા ગુરુ વાચનોપગત રૂપથી સૂત્રનું ઉચ્ચારણ કરવું જોઈએ. આ રીતે સૂત્રનું ઉચ્ચારણ કરવાથી જ્ઞાત થાય છે કે આ સ્વસમય પદ છે, આ નોસામાયિક પદ છે. સૂત્રનું નિર્દેશ વિધિથી ઉચ્ચારણ કરાય તો કેટલાક સાધુ ભગવંતોને કેટલાક અર્થાધિકાર અધિગત થઈ જાય છે અને કેટલાક સાધુને કેટલાક અર્થાધિકાર. અનધિગત – અજ્ઞાત રહી જાય છે. તે અજ્ઞાત અર્થાધિકારનું જ્ઞાન કરાવવા માટે એક – એક પદની વ્યાખ્યા કરવી જોઈએ. તે વ્યાખ્યા કરવાની વિધિ આ પ્રમાણે છે – ૧. સંહિતા, ૨. પદચ્છેદ, ૩. પદોના અર્થ, ૪. પદ વિગ્રહ, ૫. ચાલના, ૬. પ્રસિદ્ધિ. આ વ્યાખ્યા વિધિના છ પ્રકાર છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૪૦–૩૪૨
Mool Sutra Transliteration : [sutra] –se tam uvagghayanijjuttianugame. Se kim tam suttaphasiyanijjuttianugame? Suttaphasiyanijjuttianugame– suttam uchchareyavvam akkhaliyam amiliyam avachchameliyam padi-punnam padipunnaghosam kamtotthavippamukkam guruvayanovagayam. Tao najjihiti sasamayapayam va parasamayapayam va bamdhapayam va mokkhapayam va samaiyapayam va nosama-iyapayam va. Tao tammi uchcharie samane kesimchi bhagavamtanam kei atthahigara ahigaya bhavamti, ke simchi ya kei anahigaya bhavamti, tao tesim anahigayanam atthanam ahigamanatthayae padenam padam vannaissami–
Sutra Meaning Transliteration : Sutrasparshika niryuktyanugamanum svarupa kevum chhe\? Je sutrani vyakhya karati hoya te sutrane sparsha karanara niryuktina anugamane sutra – sparshika niryuktyanugama kahevamam ave chhe. A anugamamam askhalita, amilita, avyatyamredita, pratipurna, pratipurna ghosha, kamthoshtha vipramukta tatha guru vachanopagata rupathi sutranum uchcharana karavum joie. A rite sutranum uchcharana karavathi jnyata thaya chhe ke a svasamaya pada chhe, a nosamayika pada chhe. Sutranum nirdesha vidhithi uchcharana karaya to ketalaka sadhu bhagavamtone ketalaka arthadhikara adhigata thai jaya chhe ane ketalaka sadhune ketalaka arthadhikara. Anadhigata – ajnyata rahi jaya chhe. Te ajnyata arthadhikaranum jnyana karavava mate eka – eka padani vyakhya karavi joie. Te vyakhya karavani vidhi a pramane chhe – 1. Samhita, 2. Padachchheda, 3. Padona artha, 4. Pada vigraha, 5. Chalana, 6. Prasiddhi. A vyakhya vidhina chha prakara chhe. Sutra samdarbha– 340–342