Sutra Navigation: Anuyogdwar ( અનુયોગદ્વારાસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1124328 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 328 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जह दीवा दीवसयं, पइप्पए सो य दिप्पए दीवो । दीवसमा आयरिया, दिप्पंति परं च दीवेंति ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભાવ અક્ષીણનું સ્વરૂપ કેવું છે ? ભાવ અક્ષીણના બે પ્રકાર છે, ૧. આગમથી ૨. નોઆગમથી. આગમતઃ ભાવ અક્ષીણનું સ્વરૂપ કેવું છે ? જે જ્ઞાયક જ્ઞાતા. ઉપયોગયુક્ત છે, જે જાણે છે અને ઉપયોગ સહિત છે, તે આગમતઃ ભાવ અક્ષીણ છે. નોઆગમતઃ ભાવ અક્ષીણનું સ્વરૂપ કેવું છે ? જેમ એક દીપક સેંકડો દીપકોને પ્રજ્વલિત કરે છે અને પોતે પણ પ્રદીપ્ત રહે છે, તેમ આચાર્ય સ્વયં દીપક સમાન દેદીપ્યમાન છે અને અન્ય – શિષ્યવર્ગને દેદીપ્યમાન કરે છે, તે નોઆગમતઃ ભાવ અક્ષીણ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha diva divasayam, paippae so ya dippae divo. Divasama ayariya, dippamti param cha divemti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhava akshinanum svarupa kevum chhe\? Bhava akshinana be prakara chhe, 1. Agamathi 2. Noagamathi. Agamatah bhava akshinanum svarupa kevum chhe\? Je jnyayaka jnyata. Upayogayukta chhe, je jane chhe ane upayoga sahita chhe, te agamatah bhava akshina chhe. Noagamatah bhava akshinanum svarupa kevum chhe\? Jema eka dipaka semkado dipakone prajvalita kare chhe ane pote pana pradipta rahe chhe, tema acharya svayam dipaka samana dedipyamana chhe ane anya – shishyavargane dedipyamana kare chhe, te noagamatah bhava akshina chhe. |