Sutra Navigation: Anuyogdwar ( અનુયોગદ્વારાસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1124022 | ||
Scripture Name( English ): | Anuyogdwar | Translated Scripture Name : | અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अनुयोगद्वारासूत्र |
Translated Chapter : |
અનુયોગદ્વારાસૂત્ર |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 22 | Category : | Chulika-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं लोगुत्तरियं दव्वावस्सयं? लोगुत्तरियं दव्वावस्सयं–जे इमे समणगुणमुक्कजोगी छक्कायनिरनुकंपा हया इव उद्दामा गया इव निरंकुसा घट्ठा मट्ठा तुप्पोट्ठा पंडुरपाउरणा जिनाणं अणाणाए सच्छंदं विहरिऊणं उभओकालं आवस्सयस्स उवट्ठंति। से तं लोगुत्तरियं दव्वावस्सयं। से तं जाणगसरीर-भवियसरीरवतिरत्तं दव्वावस्सयं। से त्तं नोआगमओ</em> दव्वावस्सयं। से तं दव्वावस्सयं। | ||
Sutra Meaning : | લોકોત્તરિક દ્રવ્ય આવશ્યકનું સ્વરૂપ કેવું છે ? જે સાધુ શ્રમણગુણોથી રહિત હોય, છકાય જીવ પ્રત્યે અનુકંપા રહિત હોવાથી જેની ચાલ અશ્વની જેમ ઉદ્દામ હોય, હાથીની જેમ નિરંકુશ હોય, સ્નિગ્ધ પદાર્થના માલિશ દ્વારા અંગ – પ્રત્યંગને કોમળ રાખતા હોય, પાણીથી વારંવાર શરીરને ધોતા હોય અથવા તેલથી વાળ – શરીરને સંસ્કારિત કરતા હોય, હોઠોને મુલાયમ રાખવા માખણ – ઘી લગાડતા હોય, પહેરવા – ઓઢવાના વસ્ત્રને ધોવામાં આસક્ત હોય, જિનેશ્વર ભગવાનની આજ્ઞાની ઉપેક્ષા કરી, સ્વચ્છંદપણે વિચરનાર હોય તેવા સાધુ ઉભયકાળ આવશ્યક કરવા તત્પર થાય ત્યારે તેની તે ક્રિયા લોકોત્તરિક દ્રવ્ય આવશ્યક કહેવાય છે. આ તદ્વ્યતિરિક્ત દ્રવ્ય આવશ્યક, નોઆગમથી દ્રવ્ય આવશ્યક અને દ્રવ્ય આવશ્યક કહેલ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam loguttariyam davvavassayam? Loguttariyam davvavassayam–je ime samanagunamukkajogi chhakkayaniranukampa haya iva uddama gaya iva niramkusa ghattha mattha tuppottha pamdurapaurana jinanam ananae sachchhamdam vihariunam ubhaokalam avassayassa uvatthamti. Se tam loguttariyam davvavassayam. Se tam janagasarira-bhaviyasariravatirattam davvavassayam. Se ttam noagamao davvavassayam. Se tam davvavassayam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Lokottarika dravya avashyakanum svarupa kevum chhe\? Je sadhu shramanagunothi rahita hoya, chhakaya jiva pratye anukampa rahita hovathi jeni chala ashvani jema uddama hoya, hathini jema niramkusha hoya, snigdha padarthana malisha dvara amga – pratyamgane komala rakhata hoya, panithi varamvara sharirane dhota hoya athava telathi vala – sharirane samskarita karata hoya, hothone mulayama rakhava makhana – ghi lagadata hoya, paherava – odhavana vastrane dhovamam asakta hoya, Jineshvara bhagavanani ajnyani upeksha kari, svachchhamdapane vicharanara hoya teva sadhu ubhayakala avashyaka karava tatpara thaya tyare teni te kriya lokottarika dravya avashyaka kahevaya chhe. A tadvyatirikta dravya avashyaka, noagamathi dravya avashyaka ane dravya avashyaka kahela chhe. |