Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1123176
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति

Translated Chapter :

અધ્યયન-૩૬ જીવાજીવ વિભક્તિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1476 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] संतइं पप्प तेणाई अपज्जवसिया वि य । ठिइं पडुच्च साईया सपज्जवसिया वि य ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૧૪૭૬. સ્કંધ આદિ પ્રવાહની અપેક્ષાથી અનાદિ અનંત છે અને સ્થિતિની અપેક્ષાથી આદિ સાંત સાદિ સપર્ય – વસિત. છે. સૂત્ર– ૧૪૭૭. રૂપી અજીવ – પુદ્‌ગલ દ્રવ્યોની સ્થિતિ જઘન્ય એક સમય અને ઉત્કૃષ્ટ અસંખ્યાત કાળની બતાવાયેલી છે. સૂત્ર– ૧૪૭૮. રૂપી અજીવોનું અંતર – પોતાના પૂર્વાવગહિત સ્થાનથી ચ્યવીને ફરી પાછા ત્યાં જ આવવાનો કાળ. – જઘન્યથી એક સમય છે અને ઉત્કૃષ્ટથી અનંતકાળ હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૭૬–૧૪૭૮
Mool Sutra Transliteration : [gatha] samtaim pappa tenai apajjavasiya vi ya. Thiim paduchcha saiya sapajjavasiya vi ya.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 1476. Skamdha adi pravahani apekshathi anadi anamta chhe ane sthitini apekshathi adi samta sadi saparya – vasita. Chhe. Sutra– 1477. Rupi ajiva – pudgala dravyoni sthiti jaghanya eka samaya ane utkrishta asamkhyata kalani batavayeli chhe. Sutra– 1478. Rupi ajivonum amtara – potana purvavagahita sthanathi chyavine phari pachha tyam ja avavano kala. – jaghanyathi eka samaya chhe ane utkrishtathi anamtakala hoya chhe. Sutra samdarbha– 1476–1478