Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122567 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૩ કેશી ગૌતમ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 867 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुच्छामि ते महाभाग! केसा गोयममब्बवी । तओ केसिं बुवंतं तु गोयमो इणमब्बवी ॥ | ||
Sutra Meaning : | કેશીએ ગૌતમને આ પ્રમાણે કહ્યું – હે મહાભાગ ! હું તમને કાંઈક પૂછવા ઇચ્છું છું. કેશીએ આમ કહેતા ગૌતમે કહ્યું – હે પૂજ્ય ! જેવી ઇચ્છા હોય તે પૂછો. પછી અનુજ્ઞા પામીને કેશીએ ગૌતમને આમ કહ્યું – સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૬૭, ૮૬૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] puchchhami te mahabhaga! Kesa goyamamabbavi. Tao kesim buvamtam tu goyamo inamabbavi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Keshie gautamane a pramane kahyum – he mahabhaga ! Hum tamane kamika puchhava ichchhum chhum. Keshie ama kaheta gautame kahyum – he pujya ! Jevi ichchha hoya te puchho. Pachhi anujnya pamine keshie gautamane ama kahyum – Sutra samdarbha– 867, 868 |