Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122543 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२२ रथनेमीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૨ રથનેમીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 843 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तीसे सो वयणं सोच्चा संजयाए सुभासियं । अंकुसेण जहा नागो धम्मे संपडिवाइओ ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૮૪૩. તેણીના સુભાષિત વચનો સાંભળીને રથનેમી ધર્મમાં એ રીતે સ્થિર થઈ ગયા, જે રીતે અંકુશથી હાથી સ્થિર થાય. સૂત્ર– ૮૪૪. તે મન, વચન, કાયાથી ગુપ્ત, જિતેન્દ્રિય અને દૃઢવ્રતી થયા. જાવજ્જીવ નિશ્ચલભાવે શ્રામણ્યનું પાલન કરવા લાગ્યા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૪૩, ૮૪૪ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tise so vayanam sochcha samjayae subhasiyam. Amkusena jaha nago dhamme sampadivaio. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 843. Tenina subhashita vachano sambhaline rathanemi dharmamam e rite sthira thai gaya, je rite amkushathi hathi sthira thaya. Sutra– 844. Te mana, vachana, kayathi gupta, jitendriya ane dridhavrati thaya. Javajjiva nishchalabhave shramanyanum palana karava lagya. Sutra samdarbha– 843, 844 |