Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122422 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२० महानिर्ग्रंथीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨૦ મહાનિર્ગ્રંથીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 722 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] तओ सो पहसिओ राया सेणिओ मगहाहिवो । एवं ते इड्ढिमंतस्स कहं नाहो न विज्जई ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૨૨. તે સાંભળીને મગધાધિપ રાજા શ્રેણિક જોરથી હસ્યો અને બોલ્યો, એ પ્રમાણે તમારા જેવા ઋદ્ધિમાનને કોઈ નાથ કેમ નથી ? સૂત્ર– ૭૨૩. હે ભદન્ત ! હું તમારો નાથ થઈશ. હે સંયત ! મિત્ર અને જ્ઞાતિજનો સાથે ભોગો ભોગવો. આ મનુષ્ય જીવન ઘણુ દુર્લભ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૨૨, ૭૨૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] tao so pahasio raya senio magahahivo. Evam te iddhimamtassa kaham naho na vijjai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 722. Te sambhaline magadhadhipa raja shrenika jorathi hasyo ane bolyo, e pramane tamara jeva riddhimanane koi natha kema nathi\? Sutra– 723. He bhadanta ! Hum tamaro natha thaisha. He samyata ! Mitra ane jnyatijano sathe bhogo bhogavo. A manushya jivana ghanu durlabha chhe. Sutra samdarbha– 722, 723 |