Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122314 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१९ मृगापुत्रीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૯ મૃગાપુત્રીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 614 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सुग्गीवे नयरे रम्मे काननुज्जानसोहिए । राया बलभद्दो त्ति मिया तस्सग्गमाहिसी ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૧૪. કાનન અને ઉદ્યાનોથી સુશોભિત સુગ્રીવ નામક રમ્ય નગરમાં બલભદ્ર રાજા હતો. મૃગા પટ્ટરાણી હતી સૂત્ર– ૬૧૫. તેમને બલશ્રી નામે પુત્ર હતો. તે મૃગાપુત્ર નામે પ્રસિદ્ધ હતો. તે માતા – પિતાને પ્રિય હતો. યુવરાજ અને દમીશ્વર હતો. સૂત્ર– ૬૧૬. પ્રસન્નચિત્તથી તે સદા નંદનપ્રાસાદમાં દોગુંદગ દેવોની માફક પોતાની)સ્ત્રીઓ સાથે ક્રીડા કરતો હતો સૂત્ર– ૬૧૭. કોઈ દિવસે મૃગાપુત્ર મણિ અને રત્નોથી જડિત કુટ્ટિમ તલવાળા પ્રાસાદના ગવાક્ષમાં ઊભો હતો. નગરના ચતુષ્કાદિ જોઈ રહ્યો હતો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૧૪–૬૧૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] suggive nayare ramme kananujjanasohie. Raya balabhaddo tti miya tassaggamahisi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 614. Kanana ane udyanothi sushobhita sugriva namaka ramya nagaramam balabhadra raja hato. Mriga pattarani hati Sutra– 615. Temane balashri name putra hato. Te mrigaputra name prasiddha hato. Te mata – pitane priya hato. Yuvaraja ane damishvara hato. Sutra– 616. Prasannachittathi te sada namdanaprasadamam dogumdaga devoni maphaka potani)strio sathe krida karato hato Sutra– 617. Koi divase mrigaputra mani ane ratnothi jadita kuttima talavala prasadana gavakshamam ubho hato. Nagarana chatushkadi joi rahyo hato. Sutra samdarbha– 614–617 |