Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122220 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१६ ब्रह्मचर्यसमाधिस्थान |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૬ બ્રહ્મચર્યસમાધિસ્થાન |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 520 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नो विभूसाणुवाई हवइ, से निग्गंथे। तं कहमिति चे? आयरियाह–विभूसावत्तिए, विभूसियसरीरे इत्थिजणस्स अभिलसणिज्जे हवइ। तओ णं तस्स इत्थिजणेणं अभिलसिज्जमाणस्स बंभयारिस्स बंभचेरे संका वा, कंखा वा, वितिगिच्छा वा समुप्पज्जिज्जा, भेयं वा लभेज्जा, उम्मायं वा पाउणिज्जा, दीहकालियं वा रोगायंकं हवेज्जा, केवलिपन्नत्ताओ वा धम्माओ भंसेज्जा। तम्हा खलु नो निग्गंथे विभूसाणुवाई सिया। | ||
Sutra Meaning : | જે શરીરની વિભૂષા કરતો નથી, તે નિર્ગ્રન્થ છે. એમ કેમ ? આચાર્ય કહે છે – જે વિભૂષા નિમિત્તે શરીરની વિભૂષા કરે છે, તેથી તે સ્ત્રીજનોને અભિલષણીય થાય છે. તેથી સ્ત્રીઓ દ્વારા ઇચ્છાતા તે બ્રહ્મચારીના બ્રહ્મચર્યમાં શંકા, કાંક્ષા, વિચિકિત્સા થાય છે. તેના બ્રહ્મચર્યનો વિનાશ થાય છે, ઉન્માદને પામે છે, દીર્ઘકાલીક રોગાંતક થાય છે અથવા કેવલિ પ્રજ્ઞપ્ત ધર્મથી ભ્રષ્ટ થાય છે. તેથી નિર્ગ્રન્થોએ વિભૂષા અનુપાતી થવું ન જોઈએ. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] no vibhusanuvai havai, se niggamthe. Tam kahamiti che? Ayariyaha–vibhusavattie, vibhusiyasarire itthijanassa abhilasanijje havai. Tao nam tassa itthijanenam abhilasijjamanassa bambhayarissa bambhachere samka va, kamkha va, vitigichchha va samuppajjijja, bheyam va labhejja, ummayam va paunijja, dihakaliyam va rogayamkam havejja, kevalipannattao va dhammao bhamsejja. Tamha khalu no niggamthe vibhusanuvai siya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je sharirani vibhusha karato nathi, te nirgrantha chhe. Ema kema\? Acharya kahe chhe – je vibhusha nimitte sharirani vibhusha kare chhe, tethi te strijanone abhilashaniya thaya chhe. Tethi strio dvara ichchhata te brahmacharina brahmacharyamam shamka, kamksha, vichikitsa thaya chhe. Tena brahmacharyano vinasha thaya chhe, unmadane pame chhe, dirghakalika rogamtaka thaya chhe athava kevali prajnyapta dharmathi bhrashta thaya chhe. Tethi nirgranthoe vibhusha anupati thavum na joie. |