Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1122218
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-१६ ब्रह्मचर्यसमाधिस्थान

Translated Chapter :

અધ્યયન-૧૬ બ્રહ્મચર્યસમાધિસ્થાન

Section : Translated Section :
Sutra Number : 518 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नो पणीयं आहारं आहारित्ता हवइ, से निग्गंथे। तं कहमिति चे? आयरियाह–निग्गंथस्स खलु पणीयं पाणभोयणं आहारेमाणस्स बंभयारिस्स बंभचेरे संका वा, कंखा वा, वितिगिच्छा वा समुप्पज्जिज्जा, भेयं वा लभेज्जा, उम्मायं वा पाउणिज्जा, दीहकालियं वा रोगायंकं हवेज्जा, केवलिपन्नत्ताओ वा धम्माओ भंसेज्जा। तम्हा खलु नो निग्गंथे पणीयं आहारं आहारेज्जा।
Sutra Meaning : જે પ્રણિત અથવા રસયુક્ત પૌષ્ટિક આહાર કરતો નથી, તે નિર્ગ્રન્થ છે. એમ કેમ ? આચાર્ય કહે છે – જે રસ યુક્ત પૌષ્ટિક ભોજન, પાન કરે છે, તે બ્રહ્મચારી નિર્ગ્રન્થને બ્રહ્મચર્યના વિષયમાં શંકા, કાંક્ષા કે વિચિકિત્સા ઉત્પન્ન થાય છે, બ્રહ્મચર્યનો વિનાશ થાય છે, ઉન્માદ ઉત્પન્ન થાય છે, દીર્ઘકાલીક રોગાંતક થાય છે અથવા તે કેવલી પ્રરૂપિત ધર્મથી થાય છે. તેથી નિર્ગ્રન્થ પ્રણિત આહાર ન કરે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] no paniyam aharam aharitta havai, se niggamthe. Tam kahamiti che? Ayariyaha–niggamthassa khalu paniyam panabhoyanam aharemanassa bambhayarissa bambhachere samka va, kamkha va, vitigichchha va samuppajjijja, bheyam va labhejja, ummayam va paunijja, dihakaliyam va rogayamkam havejja, kevalipannattao va dhammao bhamsejja. Tamha khalu no niggamthe paniyam aharam aharejja.
Sutra Meaning Transliteration : Je pranita athava rasayukta paushtika ahara karato nathi, te nirgrantha chhe. Ema kema\? Acharya kahe chhe – je rasa yukta paushtika bhojana, pana kare chhe, te brahmachari nirgranthane brahmacharyana vishayamam shamka, kamksha ke vichikitsa utpanna thaya chhe, brahmacharyano vinasha thaya chhe, unmada utpanna thaya chhe, dirghakalika rogamtaka thaya chhe athava te kevali prarupita dharmathi thaya chhe. Tethi nirgrantha pranita ahara na kare.