Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122168 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१४ इषुकारीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૪ ઇષુકારીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 468 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जस्सत्थि मच्चुणा सक्खं जस्स वत्थि पलायणं । जो जाणे न मरिस्सामि सो हु कंखे सुए सिया ॥ | ||
Sutra Meaning : | જેની મૃત્યુ સાથે મૈત્રી છે, જે મૃત્યુ આવવાથી પલાયન થઈ શકે છે અથવા જે જાણે છે કે હું ક્યારેય મરીશ નહીં, તે જ આવનારી કાળની આકાંક્ષા કરી શકે છે. આપણે આજે જ રાગને દૂર કરીને શ્રદ્ધાથી યુક્ત મુનિધર્મનો સ્વીકાર કરીશું, જે પામીને ફરી આ સંસારમાં જન્મ લેવાનું થતુ નથી. આપણે માટે કોઈપણ ભોગ અભુક્ત નથી. કેમ કે તે અનંતવાર ભોગવેલ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૬૮, ૪૬૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jassatthi machchuna sakkham jassa vatthi palayanam. Jo jane na marissami so hu kamkhe sue siya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jeni mrityu sathe maitri chhe, je mrityu avavathi palayana thai shake chhe athava je jane chhe ke hum kyareya marisha nahim, te ja avanari kalani akamksha kari shake chhe. Apane aje ja ragane dura karine shraddhathi yukta munidharmano svikara karishum, je pamine phari a samsaramam janma levanum thatu nathi. Apane mate koipana bhoga abhukta nathi. Kema ke te anamtavara bhogavela chhe. Sutra samdarbha– 468, 469 |