Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122137 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૩ ચિત્ર સંભૂતીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 437 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अच्चेइ कालो तूरंति राइओ न यावि भोगा पुरिसाण निच्चा । उविच्च भोगा पुरिसं चयंति दुमं जहा खीणफलं व पक्खी ॥ | ||
Sutra Meaning : | હે રાજન્ ! સમય વ્યતીત થઈ રહ્યો છે, રાત્રિ દોડતી થઈ રહી છે. મનુષ્યોના ભોગો નિત્ય નથી. કામભોગ ક્ષીણ પુન્યવાળા વ્યક્તિને એવી રીતે છોડી દે છે, જે રીતે ક્ષીણ ફળવાળા વૃક્ષને પક્ષી છોડી દે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] achchei kalo turamti raio na yavi bhoga purisana nichcha. Uvichcha bhoga purisam chayamti dumam jaha khinaphalam va pakkhi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He rajan ! Samaya vyatita thai rahyo chhe, ratri dodati thai rahi chhe. Manushyona bhogo nitya nathi. Kamabhoga kshina punyavala vyaktine evi rite chhodi de chhe, je rite kshina phalavala vrikshane pakshi chhodi de chhe. |