Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122122 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૩ ચિત્ર સંભૂતીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 422 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सव्वं विलवियं गीयं सव्वं नट्टं विडंबियं । सव्वे आभरणा भारा सव्वे कामा दुहावहा ॥ | ||
Sutra Meaning : | સર્વે ગીતગાન વિલાપ છે, સમસ્ત નાટ્ય વિડંબના છે. સર્વે આભરણ ભાર છે અને સર્વે કામભોગ દુઃખપ્રદ છે. અજ્ઞાનીને સુંદર દેખાતી પણ વસ્તુતઃ દુઃખકર કામભોગોમાં તે સુખ નથી, જે સુખ શીલગુણોમાં રત, કામનાઓથી નિવૃત્ત તપોધન ભિક્ષુઓને છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૪૨૨, ૪૨૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] savvam vilaviyam giyam savvam nattam vidambiyam. Savve abharana bhara savve kama duhavaha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sarve gitagana vilapa chhe, samasta natya vidambana chhe. Sarve abharana bhara chhe ane sarve kamabhoga duhkhaprada chhe. Ajnyanine sumdara dekhati pana vastutah duhkhakara kamabhogomam te sukha nathi, je sukha shilagunomam rata, kamanaothi nivritta tapodhana bhikshuone chhe. Sutra samdarbha– 422, 423 |