Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1122068 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-१२ हरिकेशीय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૧૨ હરિકેશીય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 368 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] समणो अहं संजओ बंभयारी विरओ धनपयणपरिग्गहाओ । परप्पवित्तस्स उ भिक्खकाले अन्नस्स अट्ठा इहमागओ मि ॥ | ||
Sutra Meaning : | હું શ્રમણ છું, સંયત છું, બ્રહ્મચારી છું. હું ધન, પચન – રાંધવુ, પરિગ્રહનો ત્યાગી છું. ભિક્ષા કાળે બીજા માટે નિષ્પન્ન આહારને માટે અહીં આવેલ છું. અહીં પ્રચૂર અન્ન દેવાય છે, ખવાય છે, ઉપભોગમાં લેવાય છે. તમે એ જાણો કે હું ભિક્ષાજીવી છું. તેથી બચેલા અન્નમાંથી કંઈક આ તપસ્વીને પણ મળે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૬૮, ૩૬૯ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samano aham samjao bambhayari virao dhanapayanapariggahao. Parappavittassa u bhikkhakale annassa attha ihamagao mi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hum shramana chhum, samyata chhum, brahmachari chhum. Hum dhana, pachana – ramdhavu, parigrahano tyagi chhum. Bhiksha kale bija mate nishpanna aharane mate ahim avela chhum. Ahim prachura anna devaya chhe, khavaya chhe, upabhogamam levaya chhe. Tame e jano ke hum bhikshajivi chhum. Tethi bachela annamamthi kamika a tapasvine pana male. Sutra samdarbha– 368, 369 |