Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1121883
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-७ औरभ्रीय

Translated Chapter :

અધ્યયન-૭ ઔરભ્રીય

Section : Translated Section :
Sutra Number : 183 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] हिंसे बाले मुसावाई अद्धाणंमि विलोवए । अन्नदत्तहरे तेणे माई कण्हुहरे सढे ॥
Sutra Meaning : હિંસક, અજ્ઞાની, મિથ્યાભાષી, માર્ગમાં લૂંટનાર, બીજાની આપેલ વસ્તુને વચ્ચેથી જ હડપી લેનાર, ચોર, માયાવી, ક્યાંથી ચોરી કરું ? એમ નિરંતર વિચારનાર, ધૂર્ત, સ્ત્રી આદિ વિષયોમાં આસક્ત, મહાઆરંભી, મહાપરિગ્રહી, દારુ – માંસનો ભોગી, બળવાન, બીજાને દમનાર, બકરાની જેમ કર – કર શબ્દ કરતા માંસાદિ અભક્ષ્ય ખાનાર, ફાંદાળો, અધિક લોહીવાળો, ઘેટો જેમ મહેમાનની પ્રતીક્ષા કરે તેમ તે નરકના આયુની આકાંક્ષા કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૮૩–૧૮૫
Mool Sutra Transliteration : [gatha] himse bale musavai addhanammi vilovae. Annadattahare tene mai kanhuhare sadhe.
Sutra Meaning Transliteration : Himsaka, ajnyani, mithyabhashi, margamam lumtanara, bijani apela vastune vachchethi ja hadapi lenara, chora, mayavi, kyamthi chori karum\? Ema niramtara vicharanara, dhurta, Stri adi vishayomam asakta, mahaarambhi, mahaparigrahi, daru – mamsano bhogi, balavana, bijane damanara, Bakarani jema kara – kara shabda karata mamsadi abhakshya khanara, phamdalo, adhika lohivalo, gheto jema mahemanani pratiksha kare tema te narakana ayuni akamksha kare chhe. Sutra samdarbha– 183–185