Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121777 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ પરિષહ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 77 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दुक्करं खलु भो! निच्चं अनगारस्स भिक्खुणो । सव्वं से जाइयं होइ नत्थि किंचि अजाइयं ॥ | ||
Sutra Meaning : | નિશ્ચે અણગાર ભિક્ષુની આ ચર્યા સદા દુષ્કર છે કે તેમણે વસ્ત્ર, પાત્રાદિ બધું યાચનાથી મળે છે. તેની પાસે કંઈ અયાચિત ન હોય. ગૌચરીને માટે ઘરમાં પ્રવિષ્ટ સાધુને માટે ગૃહસ્થ સામે હાથ પ્રસારવો સરળ નથી, તેથી ગૃહવાસ જ શ્રેષ્ઠ છે, મુનિ એવું ન ચિંતવે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૭, ૭૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dukkaram khalu bho! Nichcham anagarassa bhikkhuno. Savvam se jaiyam hoi natthi kimchi ajaiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nishche anagara bhikshuni a charya sada dushkara chhe ke temane vastra, patradi badhum yachanathi male chhe. Teni pase kami ayachita na hoya. Gaucharine mate gharamam pravishta sadhune mate grihastha same hatha prasaravo sarala nathi, tethi grihavasa ja shreshtha chhe, muni evum na chimtave. Sutra samdarbha– 77, 78 |