Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121294 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ વાકશુદ્ધિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 294 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] चउण्हं खलु भासाणं परिसंखाय पन्नवं । दोण्हं तु विनयं सिक्खे दो न भासेज्ज सव्वसो ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૨૯૪. પ્રજ્ઞાવાન સાધુ ચારે ભાષાઓને બધા પ્રકારે જાણીને બે ઉત્તમ ભાષાનો શુદ્ધ પ્રયોગ કરવો શીખે અને બે ભાષાઓ સર્વથા ન બોલે. સૂત્ર– ૨૯૫. જે ભાષા સત્ય પણ અવક્તવ્ય છે, જે સત્યામૃષા અને મૃષા છે તથા જે અસત્યામૃષા છે પણ તીર્થંકર દેવો દ્વારા અનાચીર્ણ છે, તેને પણ પ્રજ્ઞાવાન સાધુ ન બોલે. સૂત્ર– ૨૯૬. જે અસત્યામૃષા અને સત્યભાષા અનવદ્ય, અકર્કશ, અસંદિગ્ધ છે, તેને સમ્યક્ પ્રકારે વિચારીને બોલે. સૂત્ર– ૨૯૭. સત્યામૃષા ભાષા પણ ન બોલે, જેનો અર્થ આમ છે કે બીજો ? એ પ્રમાણે સંદિગ્ધ હોય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૯૪–૨૯૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chaunham khalu bhasanam parisamkhaya pannavam. Donham tu vinayam sikkhe do na bhasejja savvaso. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 294. Prajnyavana sadhu chare bhashaone badha prakare janine be uttama bhashano shuddha prayoga karavo shikhe ane be bhashao sarvatha na bole. Sutra– 295. Je bhasha satya pana avaktavya chhe, je satyamrisha ane mrisha chhe tatha je asatyamrisha chhe pana tirthamkara devo dvara anachirna chhe, tene pana prajnyavana sadhu na bole. Sutra– 296. Je asatyamrisha ane satyabhasha anavadya, akarkasha, asamdigdha chhe, tene samyak prakare vicharine bole. Sutra– 297. Satyamrisha bhasha pana na bole, jeno artha ama chhe ke bijo\? E pramane samdigdha hoya. Sutra samdarbha– 294–297 |