Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121110 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-५ पिंडैषणा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૫ પિંડૈષણા |
Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
Sutra Number : | 110 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] असंसट्ठेण हत्थेण दव्वीए भायणेण वा । दिज्जमाणं न इच्छेज्जा पच्छाकम्मं जहिं भवे ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૧૦. અસંસૃષ્ટ હાથથી, કડછીથી કે વાસણથી આહારને ન ઇચ્છે, કે જ્યાં પશ્ચાત્કર્મ થાય. સૂત્ર– ૧૧૧. સંસૃષ્ટ હાથ – કડછી કે વાસણથી અપાતું જો તે એષણીય હોય તો સ્વીકારે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૦, ૧૧૧ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asamsatthena hatthena davvie bhayanena va. Dijjamanam na ichchhejja pachchhakammam jahim bhave. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 110. Asamsrishta hathathi, kadachhithi ke vasanathi aharane na ichchhe, ke jyam pashchatkarma thaya. Sutra– 111. Samsrishta hatha – kadachhi ke vasanathi apatum jo te eshaniya hoya to svikare. Sutra samdarbha– 110, 111 |