Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1121046 | ||
Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-४ छ जीवनिकाय |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ છ જીવનિકાય |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 46 | Category : | Mool-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से भिक्खू वा भिक्खुणी वा संजयविरयपडिहयपच्चक्खायपावकम्मे दिया वा राओ वा एगओ वा परिसागओ वा सुत्ते वा जागरमाणे वा– से कीडं वा पयंगं वा कुंथुं वा पिवीलियं वा हत्थंसि वा पायंसि वा बाहुंसि वा ऊरुं वा उदरंसि वा सीसंसि वा वत्थंसि वा पडिग्गहंसि वा रयहरणंसि वा गोच्छगंसि वा उंडगंसि वा दंडगंसि वा पीढगंसि वा फलगंसि वा सेज्जंसि वा संथारगंसि वा अन्नयरंसि वा तहप्पगारे उवगरणजाए तओ संजयामेव पडिलेहिय-पडिलेहिय पमज्जिय-पमज्जिय एगंतमवणेज्जा नो णं संघायमावज्जेज्जा। | ||
Sutra Meaning : | તે ભિક્ષુ કે ભિક્ષુણી, કે જે સંયત, વિરત, પ્રતિહત, પ્રત્યાખ્યાતપાપકર્મી ભિક્ષુ કે ભિક્ષુણી દિવસે કે રાત્રે, એકલા કે પર્ષદામાં, સૂતા કે જાગતા કીટ, પતંગ, કુંથુ કે કીડીને – હાથ પગ, બાહુ, ઉરુ, ઉંદર, મસ્તક, વસ્ત્ર, પાત્ર, કંબલ, પાદપ્રૌંછનક, રજોહરણ, ગુચ્છા, ઉડગ, દંડક, પીઠક, ફલક, શય્યા, સંસ્તારક કે બીજા તેવા પ્રકારના ઉપકરણ ઉપર ચડી જાય તો યતનાપૂર્વક પ્રતિલેખી – પ્રતિલેખી, પ્રમાર્જી – પ્રમાર્જી એકાંત સ્થાને લઈ જઈને રાખી દે પણ ભેગા કરીને ઘાત ન પહોંચાડે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se bhikkhu va bhikkhuni va samjayavirayapadihayapachchakkhayapavakamme diya va rao va egao va parisagao va sutte va jagaramane va– Se kidam va payamgam va kumthum va piviliyam va hatthamsi va payamsi va bahumsi va urum va udaramsi va sisamsi va vatthamsi va padiggahamsi va rayaharanamsi va gochchhagamsi va umdagamsi va damdagamsi va pidhagamsi va phalagamsi va sejjamsi va samtharagamsi va annayaramsi va tahappagare uvagaranajae tao samjayameva padilehiya-padilehiya pamajjiya-pamajjiya egamtamavanejja no nam samghayamavajjejja. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te bhikshu ke bhikshuni, ke je samyata, virata, pratihata, pratyakhyatapapakarmi bhikshu ke bhikshuni divase ke ratre, ekala ke parshadamam, suta ke jagata Kita, patamga, kumthu ke kidine – hatha paga, bahu, uru, umdara, mastaka, vastra, patra, kambala, padapraumchhanaka, rajoharana, guchchha, udaga, damdaka, pithaka, phalaka, shayya, samstaraka ke bija teva prakarana upakarana upara chadi jaya to yatanapurvaka pratilekhi – pratilekhi, pramarji – pramarji ekamta sthane lai jaine rakhi de pana bhega karine ghata na pahomchade. |