Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1121034
Scripture Name( English ): Dashvaikalik Translated Scripture Name : દશવૈકાલિક સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

अध्ययन-४ छ जीवनिकाय

Translated Chapter :

અધ્યયન-૪ છ જીવનિકાય

Section : Translated Section :
Sutra Number : 34 Category : Mool-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पढमे भंते! महव्वए पाणाइवायाओ वेरमणं सव्वं भंते! पाणाइवायं पच्चक्खामि– से सुहुमं वा बायरं वा तसं वा थावरं वा नेव सयं पाणे अइवाएज्जा नेवन्नेहिं पाणे अइवायावेज्जा पाणे अइवायंते वि अन्ने न समनुजाणेज्जा जावज्जीवाए तिविहं तिविहेणं मणेणं वायाए काएणं न करेमि न कारवेमि करंतं पि अन्नं न समनुजाणामि। तस्स भंते! पडिक्कमामि निंदामि गरिहामि अप्पाणं वोसिरामि। पढमे भंते! महव्वए उवट्ठिओमि सव्वाओ पाणाइवायाओ वेरमणं।
Sutra Meaning : ભગવન્‌! પહેલાં મહાવ્રતમાં પ્રાણાતિપાતથી વિરમણ. ભગવન્‌! હું સર્વ પ્રકારના પ્રાણાતિપાતનું પ્રત્યાખ્યાન કરું છું. તે સૂક્ષ્મ કે બાદર, ત્રસ કે સ્થાવર જે કોઈ પ્રાણી છે તેના પ્રાણોનો અતિપાત – હિંસા સ્વયં ન કરું, બીજા પાસે અતિપાત ન કરાવું, પ્રાણનો અતિપાત કરનારને અનુમોદું નહીં. જાવજ્જીવને માટે ત્રિવિધ – ત્રિવિધે અર્થાત્‌. મન – વચન – કાયાથી હું પ્રાણાતિપાત. કરું નહીં, કરાવું નહીં, કરનારને અનુમોદું નહીં. ભગવન્‌ ! હું તે પ્રાણાતિપાતને પ્રતિક્રમું છું, નિંદુ છું, ગર્હુ છું અને પાપકર્મ કર્તા આત્માનો ત્યાગ કરું છું. ભગવન્‌ ! હું પહેલાં મહાવ્રત પાલન. માટે ઉપસ્થિત થયો છું. સર્વથા પ્રાણાતિપાતથી વિરમું છું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] padhame bhamte! Mahavvae panaivayao veramanam Savvam bhamte! Panaivayam pachchakkhami– Se suhumam va bayaram va tasam va thavaram va Neva sayam pane aivaejja nevannehim pane aivayavejja pane aivayamte vi anne na samanujanejja Javajjivae tiviham tivihenam manenam vayae kaenam na karemi na karavemi karamtam pi annam na samanujanami. Tassa bhamte! Padikkamami nimdami garihami appanam vosirami. Padhame bhamte! Mahavvae uvatthiomi savvao panaivayao veramanam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan! Pahelam mahavratamam pranatipatathi viramana. Bhagavan! Hum sarva prakarana pranatipatanum pratyakhyana karum chhum. Te sukshma ke badara, trasa ke sthavara je koi prani chhe tena pranono atipata – himsa svayam na karum, bija pase atipata na karavum, pranano atipata karanarane anumodum nahim. Javajjivane mate trividha – trividhe arthat. Mana – vachana – kayathi hum pranatipata. Karum nahim, karavum nahim, karanarane anumodum nahim. Bhagavan ! Hum te pranatipatane pratikramum chhum, nimdu chhum, garhu chhum ane papakarma karta atmano tyaga karum chhum. Bhagavan ! Hum pahelam mahavrata palana. Mate upasthita thayo chhum. Sarvatha pranatipatathi viramum chhum.