Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120671 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
एषणा |
Translated Chapter : |
એષણા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 671 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नामं ठवणा दवए भावे धासेसणा मुनेयव्वा । दव्वे मच्छाहरणं भावंमि य होइ पंचविहा ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૭૧. નામ, સ્થાપના, દ્રવ્ય અને ભાવ એમ ચાર ભેદે ગ્રાસૈષણા જાણવી. તેમાં દ્રવ્યમાં મત્સ્યનું દૃષ્ટાંત, ભાવમાં પાંચ પ્રકારો છે. સૂત્ર– ૬૭૨. જેમ ઓદનને સાધવા માટે ઇંધણ છે, તેમ અર્થને સાધવા માટે ચરિત અને કલ્પિત બે દૃષ્ટાંત જાણવા. સૂત્ર– ૬૭૩ થી ૬૭૫. ત્રણ ગાથા વડે દ્રવ્ય ગાસૈષણામાં મત્સ્યનું દૃષ્ટાંત છે, જેનો અર્થ વૃત્તિથી જાણવો. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૭૧–૬૭૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] namam thavana davae bhave dhasesana muneyavva. Davve machchhaharanam bhavammi ya hoi pamchaviha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 671. Nama, sthapana, dravya ane bhava ema chara bhede grasaishana janavi. Temam dravyamam matsyanum drishtamta, bhavamam pamcha prakaro chhe. Sutra– 672. Jema odanane sadhava mate imdhana chhe, tema arthane sadhava mate charita ane kalpita be drishtamta janava. Sutra– 673 thi 675. Trana gatha vade dravya gasaishanamam matsyanum drishtamta chhe, jeno artha vrittithi janavo. Sutra samdarbha– 671–675 |