Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120369 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 369 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] लद्धं नीयं पहेणगं मे अमुगत्थगयाए संखडीए वा । वंदनगट्ठपविट्ठा देइ तयं पट्ठिय नियत्ता ॥ | ||
Sutra Meaning : | કોઈ સ્ત્રી બોલી – મેં લહાણી પ્રાપ્ત કરી છે, સંખડીમાં મને ઘણું મળેલ છે. હમણા વંદનાર્થે આવી છું એમ કહીને તે સાધુને અશનાદિ આપે અથવા સ્વજનને માટે હું મારે ઘેરથી નીકળીને આ લહાણી લઈ ગયેલી, પણ તેમણે લીધું નહીં, તેથી ત્યાંથી અહીં આવી છું. એમ કહીને અશનાદિ આપે. અથવા સાગારિકાને પહેલા સંકેત કરી રાખેલ સ્ત્રીને આક્રોશ કર્યો, પછી તે ક્રોધ પામી. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૬૯, ૩૭૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] laddham niyam pahenagam me amugatthagayae samkhadie va. Vamdanagatthapavittha dei tayam patthiya niyatta. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Koi stri boli – mem lahani prapta kari chhe, samkhadimam mane ghanum malela chhe. Hamana vamdanarthe avi chhum ema kahine te sadhune ashanadi ape Athava svajanane mate hum mare gherathi nikaline a lahani lai gayeli, pana temane lidhum nahim, tethi tyamthi ahim avi chhum. Ema kahine ashanadi ape. Athava sagarikane pahela samketa kari rakhela strine akrosha karyo, pachhi te krodha pami. Sutra samdarbha– 369, 370 |