Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120334 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 334 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कीयगडंपिय दुविहं दव्वे भावे य दुविहमेक्केक्कं । आयकियं च परकियं परदव्वं तिविहऽचित्ताइ ॥ | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૩૩૪. ક્રીતકૃત પણ દ્રવ્ય અને ભાવથી બે પ્રકારે છે – તે પ્રત્યેકના બબ્બે ભેદ છે – આત્મક્રીત, પરક્રીત. તેમાં પરદ્રવ્ય સચિત્તાદિ ત્રણ ભેદ છે. સૂત્ર– ૩૩૫. આત્મક્રીત દ્રવ્યથી અને ભાવથી બે ભેદે છે. દ્રવ્ય – ચૂર્ણાદિ, ભાવથી બીજાને માટે કે પોતાને માટે જ. સૂત્ર– ૩૩૬. આત્મદ્રવ્ય ક્રીતનું વિસ્તારથી વિવરણ – નિર્માલ્ય, ગંધ, ત્રુટિકા, ચંદન અને પોત વગેરે આત્મદ્રવ્ય ક્રીત છે, તેમાં જો ગ્લાનતા થાય તો શાસનનો ઉડ્ડાહ થાય. નિરોગી થાય તો ચાટુકરી થાય અને તેમ થવાથી અધિકરણ લાગે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૪–૩૩૬ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kiyagadampiya duviham davve bhave ya duvihamekkekkam. Ayakiyam cha parakiyam paradavvam tivihachittai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 334. Kritakrita pana dravya ane bhavathi be prakare chhe – te pratyekana babbe bheda chhe – atmakrita, parakrita. Temam paradravya sachittadi trana bheda chhe. Sutra– 335. Atmakrita dravyathi ane bhavathi be bhede chhe. Dravya – churnadi, bhavathi bijane mate ke potane mate ja. Sutra– 336. Atmadravya kritanum vistarathi vivarana – nirmalya, gamdha, trutika, chamdana ane pota vagere atmadravya krita chhe, temam jo glanata thaya to shasanano uddaha thaya. Nirogi thaya to chatukari thaya ane tema thavathi adhikarana lage. Sutra samdarbha– 334–336 |