Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120334
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उद्गम्

Translated Chapter :

ઉદ્ગમ્

Section : Translated Section :
Sutra Number : 334 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] कीयगडंपिय दुविहं दव्वे भावे य दुविहमेक्केक्कं । आयकियं च परकियं परदव्वं तिविहऽचित्ताइ ॥
Sutra Meaning : સૂત્ર– ૩૩૪. ક્રીતકૃત પણ દ્રવ્ય અને ભાવથી બે પ્રકારે છે – તે પ્રત્યેકના બબ્બે ભેદ છે – આત્મક્રીત, પરક્રીત. તેમાં પરદ્રવ્ય સચિત્તાદિ ત્રણ ભેદ છે. સૂત્ર– ૩૩૫. આત્મક્રીત દ્રવ્યથી અને ભાવથી બે ભેદે છે. દ્રવ્ય – ચૂર્ણાદિ, ભાવથી બીજાને માટે કે પોતાને માટે જ. સૂત્ર– ૩૩૬. આત્મદ્રવ્ય ક્રીતનું વિસ્તારથી વિવરણ – નિર્માલ્ય, ગંધ, ત્રુટિકા, ચંદન અને પોત વગેરે આત્મદ્રવ્ય ક્રીત છે, તેમાં જો ગ્લાનતા થાય તો શાસનનો ઉડ્ડાહ થાય. નિરોગી થાય તો ચાટુકરી થાય અને તેમ થવાથી અધિકરણ લાગે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૪–૩૩૬
Mool Sutra Transliteration : [gatha] kiyagadampiya duviham davve bhave ya duvihamekkekkam. Ayakiyam cha parakiyam paradavvam tivihachittai.
Sutra Meaning Transliteration : Sutra– 334. Kritakrita pana dravya ane bhavathi be prakare chhe – te pratyekana babbe bheda chhe – atmakrita, parakrita. Temam paradravya sachittadi trana bheda chhe. Sutra– 335. Atmakrita dravyathi ane bhavathi be bhede chhe. Dravya – churnadi, bhavathi bijane mate ke potane mate ja. Sutra– 336. Atmadravya kritanum vistarathi vivarana – nirmalya, gamdha, trutika, chamdana ane pota vagere atmadravya krita chhe, temam jo glanata thaya to shasanano uddaha thaya. Nirogi thaya to chatukari thaya ane tema thavathi adhikarana lage. Sutra samdarbha– 334–336