Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120211 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 211 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] जह कम्मं तु अकप्पं तच्छिक्कं वाऽवि भायणठियं वा । परिहरणं तस्सेव य गहियमदोसं च तह भणइ ॥ | ||
Sutra Meaning : | ૧) જે પ્રકારે આધાકર્મ અકલ્પ્ય છે, ૨) અથવા તેનાથી સ્પર્શિત, ૩) અથવા તેવા પાત્રમાં રહેલ, ૪) તેનો ત્યાગ, ૫) જે પ્રકારે ગ્રહણ કરેલું દોષરહિત થાય તે કહે છે. તેમાં અભોજ્ય, ગમનાદિ દોષ, દ્રવ્ય – કુળ – દેશ – ભાવને વિશે પ્રશ્ન કરવો એમ યતના કરતા પણ છલના થાય તો આ બે દૃષ્ટાંત કહે છે – સૂત્ર સંદર્ભ– ૨૧૧, ૨૧૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jaha kammam tu akappam tachchhikkam vavi bhayanathiyam va. Pariharanam tasseva ya gahiyamadosam cha taha bhanai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | 1) je prakare adhakarma akalpya chhe, 2) athava tenathi sparshita, 3) athava teva patramam rahela, 4) teno tyaga, 5) je prakare grahana karelum dosharahita thaya te kahe chhe. Temam abhojya, gamanadi dosha, dravya – kula – desha – bhavane vishe prashna karavo ema yatana karata pana chhalana thaya to a be drishtamta kahe chhe – Sutra samdarbha– 211, 212 |