Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1120113
Scripture Name( English ): Pindniryukti Translated Scripture Name : પિંડ – નિર્યુક્તિ
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

उद्गम्

Translated Chapter :

ઉદ્ગમ્

Section : Translated Section :
Sutra Number : 113 Category : Mool-02B
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] ओरालग्गहणेणं तिरिक्खमणुयाऽहवा सुहुमवज्जा । उद्दवणं पुन जाणसु अइवायविवज्जियं पीडं ॥
Sutra Meaning : (ભાષ્ય – ૨૫ થી ૨૭) ઔદારિક શરીરના ગ્રહણ વડે બધાં તિર્યંચ અને મનુષ્ય જાણવા. અથવા સૂક્ષ્મને વર્જીને જાણવા. અતિપાતને વર્જીને જે પીડા તે અપદ્રાવણ જાણવું. કાય, વચન, મન એ ત્રણ અથવા દેહ, આયુ, ઇન્દ્રિય એ ત્રણ પ્રાણ જાણવા. સ્વામીત્વ, અપાદાન અને કરણમાં અતિપાત હોય છે. જે ગૃહસ્થદાતા એક કે અનેક સાધુને હૃદયમાં સ્થાપી કાયા વડે પ્રાણીવધ કરે તે આધાકર્મ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૩–૧૧૫
Mool Sutra Transliteration : [gatha] oralaggahanenam tirikkhamanuyahava suhumavajja. Uddavanam puna janasu aivayavivajjiyam pidam.
Sutra Meaning Transliteration : (bhashya – 25 thi 27) Audarika sharirana grahana vade badham tiryamcha ane manushya janava. Athava sukshmane varjine janava. Atipatane varjine je pida te apadravana janavum. Kaya, vachana, mana e trana athava deha, ayu, indriya e trana prana janava. Svamitva, apadana ane karanamam atipata hoya chhe. Je grihasthadata eka ke aneka sadhune hridayamam sthapi kaya vade pranivadha kare te adhakarma chhe. Sutra samdarbha– 113–115