Sutra Navigation: Pindniryukti ( પિંડ – નિર્યુક્તિ )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1120113 | ||
Scripture Name( English ): | Pindniryukti | Translated Scripture Name : | પિંડ – નિર્યુક્તિ |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
उद्गम् |
Translated Chapter : |
ઉદ્ગમ્ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 113 | Category : | Mool-02B |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ओरालग्गहणेणं तिरिक्खमणुयाऽहवा सुहुमवज्जा । उद्दवणं पुन जाणसु अइवायविवज्जियं पीडं ॥ | ||
Sutra Meaning : | (ભાષ્ય – ૨૫ થી ૨૭) ઔદારિક શરીરના ગ્રહણ વડે બધાં તિર્યંચ અને મનુષ્ય જાણવા. અથવા સૂક્ષ્મને વર્જીને જાણવા. અતિપાતને વર્જીને જે પીડા તે અપદ્રાવણ જાણવું. કાય, વચન, મન એ ત્રણ અથવા દેહ, આયુ, ઇન્દ્રિય એ ત્રણ પ્રાણ જાણવા. સ્વામીત્વ, અપાદાન અને કરણમાં અતિપાત હોય છે. જે ગૃહસ્થદાતા એક કે અનેક સાધુને હૃદયમાં સ્થાપી કાયા વડે પ્રાણીવધ કરે તે આધાકર્મ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૧૩–૧૧૫ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] oralaggahanenam tirikkhamanuyahava suhumavajja. Uddavanam puna janasu aivayavivajjiyam pidam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | (bhashya – 25 thi 27) Audarika sharirana grahana vade badham tiryamcha ane manushya janava. Athava sukshmane varjine janava. Atipatane varjine je pida te apadravana janavum. Kaya, vachana, mana e trana athava deha, ayu, indriya e trana prana janava. Svamitva, apadana ane karanamam atipata hoya chhe. Je grihasthadata eka ke aneka sadhune hridayamam sthapi kaya vade pranivadha kare te adhakarma chhe. Sutra samdarbha– 113–115 |