Sutra Navigation: Nishithasutra ( નિશીથસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1112893
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : નિશીથસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-१४ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧૪
Sutra Number : 893 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू पडिग्गहाओ पुढवीकायं नीहरति, नीहरावेति, नीहरियं आहट्टु देज्जमाणं पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning : જે સાધુ – સાધ્વી પાત્રમાં પડેલ આ છ પ્રકારના જીવોને કાઢે, કઢાવનારને અનુમોદે તો પ્રાયશ્ચિત્ત ૧. સચિત્ત પૃથ્વીકાયને, ૨. સચિત્ત અપ્‌કાયને, ૩. સચિત્ત તેઉકાયને, ૪. સચિત્ત કંદ, મૂલ, પત્ર, પુષ્પ, ફળને ૫. સચિત્ત ઔષધિ – વનસ્પતિને ૬. સચિત્ત ત્રસ પ્રાણીને. આ છમાંની કોઈ વસ્તુ કાઢી – કઢાવીને આપે કે અનુમોદે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૮૯૩–૮૯૮
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu padiggahao pudhavikayam niharati, niharaveti, nihariyam ahattu dejjamanam padiggaheti, padiggahemtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration : Je sadhu – sadhvi patramam padela a chha prakarana jivone kadhe, kadhavanarane anumode to prayashchitta 1. Sachitta prithvikayane, 2. Sachitta apkayane, 3. Sachitta teukayane, 4. Sachitta kamda, mula, patra, pushpa, phalane 5. Sachitta aushadhi – vanaspatine 6. Sachitta trasa pranine. A chhamamni koi vastu kadhi – kadhavine ape ke anumode. Sutra samdarbha– 893–898