[सूत्र] जे भिक्खू माउग्गामस्स मेहुण-वडियाए खीरं वा दहिं वा नवनीयं वा सप्पिं वा गुलं वा खंडं वा सक्करं वा मच्छंडियं वा अन्नयरं वा पणीयं आहारं आहारेति, आहारेंतं वा सातिज्जति–
तं सेवमाणे आवज्जति चाउम्मासियं परिहारट्ठाणं अनुग्घातियं।
[sutra] je bhikkhu mauggamassa mehuna-vadiyae khiram va dahim va navaniyam va sappim va gulam va khamdam va sakkaram va machchhamdiyam va annayaram va paniyam aharam ahareti, aharemtam va satijjati–
Tam sevamane avajjati chaummasiyam pariharatthanam anugghatiyam.
Sutra Meaning Transliteration :
Je sadhu – sadhvi maithuna sevanana samkalpathi dudha, dahim, makhana, ghi, gola, khamda, mishri adi paushtika ahara kare. Ahara karanarane anumode to prayashchitta.