Sutra Navigation: Nishithasutra
( નિશીથસૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
|
|
|
|
|
|
Sr No : |
1112328
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
નિશીથસૂત્ર
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Gujarati
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-५
|
Translated Section : |
ઉદ્દેશક-૫
|
Sutra Number : |
328
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू पाडिहारियं पायपुंछणयं जाइत्ता तमेव रयणिं पच्चप्पिणिस्सामित्ति सुए पच्चप्पिणति, पच्चप्पिणंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
વર્ણન સૂત્ર સંદર્ભ:
જે સાધુ – સાધ્વી ગૃહસ્થના પાદપ્રૌંછનકને કે પ્રાતિહારિક પાદપ્રૌંછનકને આશ્રીને આ દોષ સેવે કે સેવનારને અનુમોદે તો પ્રાયશ્ચિત્ત..
અનુવાદ:
સૂત્ર– ૩૨૮. ગૃહસ્થને આજે પાછું આપીશ કહી બીજા દિવસે આપે,
સૂત્ર– ૩૨૯. ગૃહસ્થને કાલે પાછું આપવાનું કહી, તે જ દિવસે પાછું આપે,
સૂત્ર– ૩૩૦. શય્યાતરને આજે પાછું આપવાનું કહી કાલે આપે.
સૂત્ર– ૩૩૧. શય્યાતરને કાલે પાછું આપવાનું કહી આજે આપે.
સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૨૮–૩૩૧
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu padihariyam payapumchhanayam jaitta tameva rayanim pachchappinissamitti sue pachchappinati, pachchappinamtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Varnana sutra samdarbha:
Je sadhu – sadhvi grihasthana padapraumchhanakane ke pratiharika padapraumchhanakane ashrine a dosha seve ke sevanarane anumode to prayashchitta..
Anuvada:
Sutra– 328. Grihasthane aje pachhum apisha kahi bija divase ape,
Sutra– 329. Grihasthane kale pachhum apavanum kahi, te ja divase pachhum ape,
Sutra– 330. Shayyatarane aje pachhum apavanum kahi kale ape.
Sutra– 331. Shayyatarane kale pachhum apavanum kahi aje ape.
Sutra samdarbha– 328–331
|