[सूत्र] जे भिक्खू राओ वा वियाले वा उच्चार-पासवणेण उब्बाहिज्जमाणे सपायंसि वा परपायंसि वा उच्चार-पासवणं परिट्ठवेत्ता अनुग्गए सूरिए एडेति, एडेंतं वा सातिज्जति–
तं सेवमाणे आवज्जइ मासियं परिहारट्ठाणं उग्घातियं।
Sutra Meaning :
જે સાધુ – સાધ્વી રાત્રે કે વિકાલે મળ – મૂત્ર સ્થાપન કરીને સૂર્યોદય પહેલાં પરઠવે કે પરઠવનારને અનુમોદે તો પ્રાયશ્ચિત્ત.
ઉક્ત કોઈપણ દોષ સેવનારને માસિક પરિહારસ્થાન ઉદ્ઘાતિક પ્રાયશ્ચિત્ત આવે જેને લઘુમાસિક પ્રાયશ્ચિત્ત કહેવામાં આવે છે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu rao va viyale va uchchara-pasavanena ubbahijjamane sapayamsi va parapayamsi va uchchara-pasavanam paritthavetta anuggae surie edeti, edemtam va satijjati–
Tam sevamane avajjai masiyam pariharatthanam ugghatiyam.
Sutra Meaning Transliteration :
Je sadhu – sadhvi ratre ke vikale mala – mutra sthapana karine suryodaya pahelam parathave ke parathavanarane anumode to prayashchitta.
Ukta koipana dosha sevanarane masika pariharasthana udghatika prayashchitta ave jene laghumasika prayashchitta kahevamam ave chhe.